Читаем Данди Бой. Сказка на двоих... (СИ) полностью

Спустя час, молодой принц Рэнди, окутанный в тёплое перьевое одеяльце лежал в своей кроватке, и дрожал всем своим безжизненным телом. Прохладная постелька за какие-то три минутки сделалась для него раскалённым ложем, его знобило. Всем своим сознанием и подсознанием он находился в страшном смятении духа. Его распирало, и казалось, что то, что расклеилось уже никогда не склеить. У него была рана души. А внешний облик скукоженного принца наводил на мысль о сходстве с прокажённым, а сама речь, как таковая, отсутствовала. Он на время онемел, и было отчего. Сейчас он мог лишь думать наедине с самим собой. И этого было предостаточно, после пережитого в лесу. Он думал… «Я наступил на те же грабли, на которые люблю наступать по жизни, от дня ко дню, но есть в этом моментике нечто другое, необыкновенно страшащее и иррациональное. Хотя…весь этот королевский уголок принцев немного — того! Я ощущая себя покинутой звездой, и будто предо мною мнимый путь. А выбора нет (???), и уже быть не могло. Я падаю звездою с ночного неба, так стремительно, так негаданно, в сам океан смерти. Ну что, раз пошла такая гомофония, будем подпевать её исполнителю, назад пути уже не сыщешь». Он уснул. Но не навсегда.

Внезапное освобождение

Под самое раннее утро, к тюремной камере приближались шаги, к той самой камере, где на дощатой грубой лежанке почти безжизненный клубком свернувшись валялся редкий поэт принцевого королевства, принц Батлер. Его осудили за кражу драгоценностей которую он не совершал, и дали срок, который изнутри его сломил и слепил из него тряпичную куклу без прошлого, настоящего и будущего.

— Выходи, тебя ждёт свет. — Обратился к Батлеру один из двух гвардейцев, носителей порядка в тюремных блоках, когда дверцу железной решётки отомкнули, и вошли внутрь.

— Вы это мне? — Не поверил им в абзац обрадованный заключынный поэт.

Те переглянулись между собой, улыбками сверкнув и один из двух ответил как обычно строго.

— А что, разве за твоей спиной ещё есть кто?

В тюремной камере он был один.

— Так мне на выход? — Говорил принц вязко, не своим языком. И его долбила дрожь.

— Выходи же говорю, и беги на свет…Сегодня день уж очень ясный, хоть и немалым снегом всюду замело.

Невинно обвинённый принц подпрыгнул аж на месте, затем ухватился за мешочек с личным барахлом покоившемся под стрёмной грубой лежанкой-кроватью, и поспешил на выход за двумя важными на вид красными королевскими гвардейцами. Дойдя с ними до двери ведущей к обширным улицам свободы, он им напомнил.

— Я жe говорил вам всем, что не виновен. А вы не верили мне. Но справедливость восторжествовала, и поэтому я снова вижу белый свет. — А свет и правда белым был, как же, ведь вокруг белым-бело, от ярко блещущего зимнего снега. — Прощайте! — И Батлер быстрой походкой потопал в сторону добрых начинаний, а скорее продолжений.

Киран делается неподконтрольным

— Я пал в глазах всего амадеуского общества, и ты мне в этом помогла. Ты протянула руку! — В злостном порыве обращался он к сестрице, с которой ничего его уже не связывало. Ни бизнес, ни родственные отношения, ни это обозримое для них обоих будущее.

— Сам виноват.

Со стола полетела ваза с цветами.

— Ты погубила мою жизнь!

— Не я, а ты её забрызгал нестирающимися пятнами.

— Тебе не быть больше счастливой…Гариб-аа-ль-ди-и…

И принц с размахом правой ноги снёс стол лакомств наполненный кушаньем в гостиной.

— Я несчастна? Да! Но только рядом с тобой. — Принцесска отвечала.

Не выдержав издевок родной сестры Киран не раздумывая убрался прочь из комнаты, и перебрался к себе наверх, где отошёл ко сну. Но не сразу, только прежде поостыв, пропустив через себя алого эля, и прочитав коротенький стишок из детства неожиданно воскресший у него в раздутой голове. Ему ещё его читал отец. А Гарибальди вышла в свой Грушевый сад в надежде отыскать ответ на то, а стоит ли ей с братом впредь им называться родными кровинками…Конечно нет, она решила окончательно, под занавес прогулки по рассадным грядкам, мимо зимних вишен, яблонь, груш.

Потеря принцевого самообладания

— Сядьте, да успокойтесь. Cекудну… — Хозяин лачуги быстро пронёсся в кухоньку и вернулся с кружкой водицы. — Вот нате, oтпейте холодной водицы, сразу придёте в себя. Вы выглядете просто ужасно. Что с вами приключилось, дорогой принц?

Пережитый страх заставил лицо принца налиться несменяющийся краской.

— Нам всем угрожает опасность. Всему принцевому королевству.

— Да что вы за чепуху несёте? Соберитесь! Не подобает столь мужественному принцу впадать в панику. Вы как никак наше будущее. Будущее королевства. И потом, уж я то вас знаю как никто другой. Знаю насколько вы смелы и можете кому угодно дать отпор. Вы брутальный малый.

— Не говорите больше ничего, прошу вас доктор Степлер. Просто выслушайте меня. Сможете? — Принц умоляюще взирал в сильно постаревшую за какие-то парочку лет физиономию старика.

— Обещаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dundee Boy

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература