Читаем Danger (СИ) полностью

- Нет, мэм. – Джастин поклонился ей. Я хихикнула, хлопая его по груди за его игривость. Пэтти усмехнулась, качая головой.




- Я буду на кухне!




- Хорошо, – проговорили мы с Джастином. Когда Пэтти ушла, я повернулась к Джастину.




- Так, где на самом деле Джексон? – ухмыльнулась я, скрестив руки на груди. Он пожал плечами.




- Возможно, я сказал ему, что если войдёт сюда, то я отрежу ему ноги…




- Джастин! – я ударила его в грудь.




- Что? Мне нужно было поговорить с тобой!




- Тебе не обязательно было угрожать ему! Ты же знаешь, что ты мог бы просто сказать ему, что тебе нужно со мной поговорить, да?




Джастин открыл рот, чтобы возразить, но потом понял, что я была права, и в итоге не сказал ничего.




- Вот именно, – ругнулась я и, покачав головой, ушла на кухню. Несколько минут спустя, Джастин и Джексон встретили нас с Пэтти.




- Где ты был? – спросила Пэтти Джексона.




- В туалете. Съел слишком много попкорна, – он положил руку на живот. Я ухмыльнулась, зная, что это Джастин сочинил эту байку.




- Правда? – спросила Пэтти. Джексон кивнул. - Ну, я надеюсь, ты чувствуешь себя намного лучше.




- Да.




- Хорошо, помоги накрыть на стол. – Пэтти взяла блюдо с запечённым картофелем и передала его Джексону. Затем Пэтти протянула Джастину две миски с салатом. Затем миски поменьше для одного человека, внутри каждой лежали макароны. Когда всё было готово, Пэтти сняла фартук и повесила его на крючке на кухне, затем снова вошла на кухню, где стояли все мы.




- Присаживайтесь. - Мы сделали так, как она сказала.- Ваш отец должен прийти с минуты на минуту.




Джастин замер при упоминании Джереми и я сжала его руку под столом, давая понять, что всё будет хорошо. Будто по сигналу мы все услышали, как хлопнула входная дверь, слышались тяжёлые шаги.




- Я дома! – грубый мужской голос с эхом разнёсся по всему дому.




-Мы здесь! – крикнула в ответ Пэтти.




Джереми появился несколько минут спустя, в джинсах и свободной белой майке. Его глаза остановились на Джастине, и в комнате повисло напряженное молчание. Джастин быстро встал, не зная, что ему делать.




- Что он здесь делает? – Джереми махнул рукой в сторону Джастина, его лицо выражало неодобрение.




* Пер: Это поговорка, если перевести на русский, то получится: Любопытной Варваре на базаре нос оторвали / много будешь знать – скоро состаришься.




__________________________________________________________________________



Переведено с помощью Алисы Митчелл))



46. I should have let you explain.(Я должен был позволить тебе объясниться.)

От лица Келси:




- Джереми… - начала Пэтти, но Джереми вскоре прервал ее.




- Разве я не говорил тебе, что в этом доме тебе не рады? – Джереми уставился на Джастина с таким отвращением, что это разбило мне сердце. Джастин казалось бы, онемел, потому что не произнес ни слова. Вместо этого, он с шоком уставился на своего отца.




- Пап… - пробормотал Джексон, чувствуя, как накаляется обстановка. Джереми, однако, проигнорировал нас всех.




- Что ты делаешь в этом доме?




Джастин облизал губы.




- Навещаю свою семью. А ты как думаешь?




- Семью? – Джереми рассмеялся. – Какую семью? – он жестом обвел все вокруг нас. – Я не вижу здесь твою семью. – Качая головой, Джереми нахмурился. – Насколько мне известно, ты для нас ничего не значишь.




- Джереми! – вскрикнула Пэтти строгим голосом. – Не смей ссылаться на всех нас. Он мой сын – наш сын.




- Нет, только не для меня! После того, как он превратился в бандита, все уважение улетучилось, – прокричал Джереми. – А смерть твоей сестры стало последней каплей, – он ткнул пальцем в грудь Джастина.




- Не впутывай сюда Джеззи! – отрезал Джастин.




- Почему бы нет? Ее здесь нет, чтобы остановить меня, – прорычал Джереми в ответ. – Ты виноват в том, что она мертва!




- Джереми, хватит! – вскрикнула Пэтти.




- Я говорил тебе, чтобы ты убирался отсюда и никогда не возвращался. После этого я ни разу не сказал, что хочу тебя видеть.




Грудь Джастин вздымалась и опускалась от гнева, его кулаки были сжаты по бокам.




- Я знал, что приходить сюда было ошибкой, – схватив мою руку, Джастин поднял меня со стула. – Пойдем Келси, мы уходим, – проходя мимо Джереми, Джастин направился к двери.




- Видишь, что ты натворил? – прошипела Пэтти. – Он наш сын, Джереми!




Джастин немедленно остановился, крики его матери наполнили его уши, и я знала, что он не хотел оставлять ее.




- Знаешь что? – усмехнулся Джастин, прищурив глаза. – Я не уйду, – он покачал головой. – По крайней мере, пока ты меня не выслушаешь.




Отпустив мою руку, Джастин подошел к Джереми, а я последовала за ним.




- Я знаю, что ты ненавидишь меня. – Джастин покачал головой. – Поверь, я тоже себя ненавижу…. Но это была не моя вина.




- Ну конечно, ты никогда не виноват, – прошипел Джереми.




- Дай ему договорить. – Джексон первый раз вставил свое замечание, и мы все с шоком повернулись к нему. Джексон проигнорировал наши взгляды, обращая внимание на Джастина. – Продолжай, - подбодрил он. – Мы слушаем.




Перейти на страницу:

Похожие книги