Читаем Danger (СИ) полностью

- Брюс знает, о чем я, не так ли? – она наигранно похлопала ресницами в его сторону. Его лицо осветилось пониманием, как только он об этом задумался.




- Ты добыла товар?




- Да, и угадай что? – она приостановилась, ожидая нашего ответа, хотя знала, что нам нечего сказать, и продолжила также быстро, как и начала. – Я вам его не отдам.




- Что, черт побери, значит, ты нам его не отдашь? – Брюс вскочил на ноги и сжал кулаки. Она пожала плечами.




- Именно это и значит. Я. Его. Вам. Не. Отдам. И вы можете поблагодарить своего друга за это, – она оскалилась. – Как только у всех вас вырастут яйца, обращайтесь. До тех пор, вы ничего не получите. Увидимся позже, ребята, – она махнула рукой, прежде чем отвернулась и зашагала вверх по лестнице.




- Это что еще, черт возьми, было? – спросил я.




- Ты облажался, вот что! – кинул Брюс, пылая от раздражения.




- Да что я, черт возьми, такого сделал? – я вскинул руки.




- Ты не мог держать язык за зубами и теперь мы не получим то, что нам нужно!




- И что же это?




- Я отправил ее на задание, когда тебя с Джоном не было. Несмотря на твои личные проблемы, у нас все еще есть вещи, о которых нужно позаботиться, так что я послал ее, потому что только ее навыки помогли бы нам заполучить это, – я кивнул, давая ему понять, чтобы он продолжил. – А теперь, когда оно у нее есть, она нам его не отдаст, потому что ты был достаточно глуп, чтобы разозлить ее, – он покачал головой, вспоминая недавний инцидент с Кайлой. – Ты должен все исправить.




- Что?




- Ты меня слышал. Иди, исправь это. У меня нет времени на это, Бибер. Нам нужно разобраться с некоторыми делами до завтра и если мы не получим этот товар, нам конец. Ты открыл рот и разозлил ее, теперь иди и исправь это.




Я тут же зарычал.




- Это гребанная чушь, – прошипел я.




- Да? Я надеюсь, что ты извлек урок из того, когда нужно быть сволочью, а когда нет. А теперь, иди. – Приказал он и я бы сопротивлялся, но он был прав. Нам нужен был этот товар. Вставая, я покинул гостиную и поднялся по лестнице, следуя за Кайлой в ее комнату. Открыв дверь, я вошел.




- Кайла?




Ответа не последовало. Я вздохнул.




- Кайла ты здесь? – когда снова не последовало ответа, я начал раздражаться, и я чертовски устал. – Да пошло оно, – раздраженно вздохнул я, поворачиваясь чтобы покинуть комнату, когда знакомый голос прозвучал в ушах.




- Чего ты хочешь, Бибер? – кинула она, выходя из ванной. На ней был лишь халат. Я прикусил губу, стараясь придержать свои гормоны.




- Мне нужен товар.




- Какая жалость, – пожала она плечами.




- Какая жалость? – я саркастично засмеялся. – Я думаю, ты не понимаешь.




- О, я понимаю, и я тебе его не отдам, – она упрямо скрестила руки на груди, вздернув подбородок как маленькая сучка, которой она и являлась.




- Почему нет? – прошипел я.




- Потому что не хочу, и откровенно говоря, ты настоящий мудак, – презрительно усмехнулась она, испепеляя меня взглядом.




- У меня нет времени на эту ерунду, Кайла. Так что просто отдай мне товар, и я уйду, – проворчал я на одном дыхании, не желая ничего больше чем уйти отсюда и проверить в порядке ли Келси. Она покачала головой.




- Я так не думаю.




И это стало последней каплей. Мое терпение подходило к концу, я кинулся вперед, схватил ее за плечи и сильно прижал к стенке. Мое лицо в паре сантиметрах от нее. Она вздрогнула от внезапной боли, прикусывая нижнюю губу.




- Какого черта?! – зарычала она.




- Отдай мне товар, Кайла, – предупредил я, мрачным тоном. Мои глаза потемнели. Она покачала головой.




- Нет. – Сжав ее еще сильнее, я приблизился к ее лицу.




- Отдай мне товар, Кайла.




- Нет.




- Ладно – я отпустил ее и начал обыскивать ее комнату. – Тогда я найду его сам. – Я начал разбрасывать все, что попадалось на моем пути.




- Ты не сможешь найти его. Ты думаешь, я настолько глупа, чтобы оставить его в своей комнате? – спросила она. – Я так не думаю.




Я зарычал, выронив все из рук, и повернулся к ней.




- Просто отдай мне его, Кайла! – она усмехнулась.


- Знаешь, ты выглядишь сексуальным, когда злишься, – она прикусила губу, скользя по мне взглядом. Я усмехнулся, покачивая головой.




- Ты биполярная идиотка, – прошипел я. Кайла едва уловимо улыбнулась и облизнула губы, подходя ко мне.




- Ты хочешь товар? – спросила она. Я закатил глаза, не смея произнести ни слова.




- Я думаю это очевидно, Кайла.




- Тогда я предполагаю, что ты предоставишь мне причину, чтобы я отдала его тебе. – Она остановилась передо мной. Я выгнул бровь.




- И как я могу это сделать? – Она усмехнулась, наклоняясь ближе ко мне. Так близко, что я чувствовал ее дыхание на своих губах.




- Просто покажи мне, как сильно ты хочешь этот товар, – ее пальцы скользнули от моей груди к моему животу, останавливаясь у края штанов. – И возможно я рассмотрю возможность отдать тебе товар.




Я облизал губы, наклоняясь к ней.




- А если я этого не сделаю?




- Ты никогда его не получишь, – она наклонилась ближе ко мне, целуя меня возле моего уха, в то время как возилась с краем штанов. – Итак, что скажешь, Бибер?




Я прикрыл глаза, делая глубокий вдох, прежде чем открыл их и отступил от нее на шаг.




Перейти на страницу:

Похожие книги