Читаем Даниэль бен Ашер. Последняя надежда. Том 2 полностью

Когда проводница ушла, Марта сняла куртку, расстегнула джинсы и добралась до нательного эластичного пояса с кармашками на липучках. В этом поясе было спрятано всё её дорожное состояние – два килограмма золота в мелких слитках. Вынув пять двухграммовых, она положила их в карман джинсов и привела одежду в порядок. Взревела турбина, корабль отошёл от причала и взял курс на выход из бухты. Чуть затемнив окно, Марта с интересом наблюдала за проплывающими берегами, кораблями и портовыми сооружениями. Вот, наконец, был пройден маяк, «Сволау» развернулся носом на восток и прибавил ходу. Одну за другой пилоты запустили ещё три турбины. Ускорение вдавило девушку в кресло, – экраноплан разогнался и встал на крыло. «Вот это скорость», – подумала Марта, – «Действительно, впечатляет!» Постепенно ускорение сошло на нет, – корабль приобрёл крейсерскую скорость. «Пожалуй, надо бы в туалет сходить», – Марта выглянула в коридор, никого не было, лишь из бара доносились голоса каких-то парней. «Юрэйнйам майнинг» уже гуляет, празднуют командировку в Великороссию, гады, чтоб им повылазило», – подумала Марта по-русски. Когда девушка уже почти дошла до цели, двери бара распахнулись, и какой-то молодой парень, довольно высокий, под метр девяносто и, к тому же, с изрядно округлившейся фигурой, бывший уже слегка навеселе, двинулся к той же двери. Туалет, как это обычно бывает в поездах и самолётах, оказался бесполым. Марта хотела пропустить вперёд этого неприятного типа, чтобы не связываться, но тот, заметив девушку, решил к ней прицепиться:

– О! Какая юная красавица! Кто вы, прекрасная леди? Я Антон, можно вас пригласить на кружечку пива?

– Я не пью алкоголь и не провожу время с незнакомцами.

– Ну, не отказывайтесь, девушка, у нас праздник, – удачная сделка прошла, а вы весь кайф ломаете! Я настаиваю!

– Ничего не выйдет, пропустите меня.

– А вот и не пропущу, вы, австралийцы, должны уважать наше русское гостеприимство. Скажите спасибо, что мы берём вашу руду, америкосы-то отказались, а мы – наоборот! Вы нас любить должны!

– Ваш уран ничего не даёт планете, кроме гибели и опустошения! Так что вы, сэр, и вся ваша компания – торговцы смертью! От души желаю вам поджариться на каком-нибудь реакторе!

На громкий разговор из бара вышел ещё один член делегации, пониже первого, но зато покруглее.

– Не, ты прикинь, Константин, они, оказывается, «зелёные» и к тому же выпендриваются, – незаметно для себя перешёл на русский Антон. – Давай-ка её под белы ручки, да к нам – научим уважать крупный бизнес.

Парни попытались схватить Марту, но они не знали, что эта девушка не робкого десятка ростом метр семьдесят пять была балериной с прекрасно поставленным вертикальным шпагатом и имела коричневый пояс школы кёкусинкай. Ловко вывернувшись, Марта отскочила в сторону и, с разворота, ударила Антона ногой в челюсть. Затем, прыгнув на стену и оттолкнувшись от нее, она нанесла удар Константину – локтем в ухо. Через две секунды парни лежали на полу, не подавая признаков жизни, – это был чистый нокаут.

На шум драки из бара, не торопясь, вышло ещё трое парней. Одновременно с ними сверху по трапу спустился капитан.

– Что здесь творится?! – негодуя, спросил Ричард Донахью.

– На меня напали, сэр, самозащита, – невозмутимо ответила Марта.

– Это что же, вы их так?! Извините, как ваше имя?

– Марта Локсли, сэр.

– Бортового врача сюда, быстро, – сказал капитан, чуть наклонившись к нагрудному карману, в котором находилось переговорное устройство внутренней связи. – Вы трое, поможете перенести раненых в медицинскую каюту. А вы, мисс Локсли, пойдёмте со мной, я должен просмотреть видеозапись и разобраться в случившемся.

В каюте охранника, которого почему-то не было на месте, капитан сел за компьютер и начал просматривать запись с камеры, установленной в коридоре. Тем временем корабль повернул на север, и помещение залило яркое солнце.

– Извините, сэр, не могли бы вы уменьшить прозрачность окна.

– А в чём дело, мэм, вам свет мешает?

– Я должна избегать полуденного солнца – могу получить ожог, такое вот заболевание, извините. Я – снегурочка, и направляюсь в Великороссию вслед за ушедшей зимой. У вас ведь окна не из стекла?

– Вы правы, из пластика, и он ультрафиолет не ослабляет. Включите фильтр и отрегулируйте, чтобы вам было приятно.

– Благодарю, сэр.

– Интересно, что он сказал по-русски?

Марта перевела.

– Вы уверены?

– Для моей мамы русский – родной язык, а сейчас я направляюсь к её сестре в Москву.

– Ладно, я просмотрел запись и решил вот что: поскольку представители компании «Юрэйнйам майнинг» действительно хотели увести вас с собой насильно, и поскольку они находятся в явно превосходящей весовой категории, то в ваших действиях я не нахожу превышения пределов необходимой самообороны. Так что, вы оправданы. Ваши боевые навыки впечатляют, что это – джиу-джитсу, айкидо или каратэ?

– Каратэ школы кёкусинкай, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги