Читаем Данте полностью

— Всем! Вперед на полмили и назад. Заставьте их погнаться за вами. Вторая группа, готовьтесь окружать.

Другая группа скаутов на мотоциклах помчалась на полной скорости наперерез орочьим дозорным. Те, увидев их издали, устремились в погоню, еще больше удаляясь от основных порядков своей разведывательной группы.

Группа Данте двинулась вперед, приближаясь к облаку пепла и маслянистого дыма, извергаемого полугусеничными мотоциклами орков. Данте на миг различил силуэты огромных, жестоких существ, сгорбившихся на грубых машинах.

— Огонь! — приказал он.

Установленные на обтекателях мотоциклов болтганы застучали, посылая снаряды во врага. Следы трассирующих снарядов ярко вспыхнули в удушливом воздухе. Орков разорвало на куски, их мотоциклы разлетелись на части. Враги открыли ответный огонь, однако их оружие, хотя и мощное, имело меньшую дальность стрельбы, чем болтганы космодесанта.

Орочьи пушки, слишком тяжелые для легких мотоциклов, раскачивали их, и снаряды прошли мимо. Поле боя заволокло пылью. Данте огляделся. Его товарищи по отряду держали строй. Затем орки приблизились, их пушки оказались на оптимальной дистанции.

Хотя орки были неуравновешенными и стреляли, не прицеливаясь, некоторые пули, выпущенные ксеносами, попали в цель. Они ударяли по пуленепробиваемым шинам мотоциклов, отскакивали от щитов. Товарищи пригнулись, укрываясь за мощной броней мотоциклов. Фаерист резко, как кочевник, выругался, когда снаряд царапнул ему плечо, и все же ни один из скаутов не упал. Мотоциклисты носились туда-сюда, словно дикие воины мира, где сражаются на лошадях. Данте уклонился от удара безумно хохочущего орка, чей длинный язык свисал изо рта.

— Рассредоточиться!

Боевые мотоциклы разорвали строй. Более тяжелые машины орков приближались к скаутам. Пара тяжелых полугусеничных машин прикрывала с фланга легкий транспорт, переполненный вопящими зеленокожими. Гранатомет Ревана бабахнул дважды, один раз он промахнулся, потом угодил прямо в машину, так что ее двигатель разнесло, когда снаряд взорвался под передним колесом. Машина зацепилась за обломки, перевернулась и загорелась. Болтерные снаряды сбивали орков с транспортников.

— Разворот! — приказал Данте.

Мотоциклисты разом затормозили, уперлись левой ногой в землю и резко повернули в сторону насосной станции. Они прибавили скорости и расстреляли орков, которые пронеслись за ними. Дюжина врагов оказалась убита, остальным пришлось удирать врассыпную.

— Это должно их достаточно взбесить! — передал по воксу Галлилеон.

— К башне, разворачиваемся и уходим назад, — Боксировал Данте.

Они помчались к насосной станции сквозь завесу из песка и пепла. Орки беспорядочно стреляли вслед.

Гул двигателей и рев пушек оглушал. Данте рискнул оглянуться. Орки падали с машин.

Насосная станция была уже близко.

— В колонну по одному! — приказал он.

Мотоциклы сблизились, двигаясь один за другим по узкой, заранее определенной траектории. Орки продолжали идти широким строем и начали нагонять их, когда мотоциклисты-скауты замедлились, чтобы перестроиться в колонну.

Земля вспучилась, когда орки наехали на кассетные мины, которые скауты ставили вокруг башни. Отряд Данте ловко миновал этот участок. Скауты избегали мин, полагаясь на свою превосходную память. У орков не было шансов. Самые смышленые из них попытались повторять траекторию мотоциклистов, но для большинства путь заканчивался в огненном облаке взрыва.

Скауты с ревом промчались над закопанными резервуарами станции и развернулись. Появилась группа мотоциклистов Джакомо. Подразделения скаутов соединились и расстреляли тех немногих орков-преследователей, которые смогли прорваться сквозь минное поле. Лоренц засмеялся. Данте улыбнулся. План — его план — сработал.

На поле боя скауты увидели грязные, дымящиеся мотоциклы и мертвых орков. Выжившие поспешно отступали, многие падали на землю, убитые хладнокровными выстрелами снайперов Драила.

Данте изучал местность, ища угрозу.

Галлилеон подъехал к нему.

— Драил, пусть ваши скауты спускаются! Садитесь на мотоциклы. Мы двигаемся дальше! — закричал он.

Скауты на башне быстро убрали снайперские винтовки и спустились. Мгновение спустя первый из них уже выезжал с территории насосной станции, чтобы присоединиться к отряду Галлилеона.

Сержант собрал обе группы и кивнул Данте.

«Неплохо, Данте, — показал он знаками. — Совсем неплохо».


Грохот боя долетел до скаутов задолго до того, как они очутились на равнине. Гром ураганного ракетного огня, гулкое жужжание орудий «Хищников» ваальского образца, хлопки взрывов масс-реактивных снарядов, грубые крики орков, странное пение их энергетического оружия оглушали. Звено «Штормовых когтей» пролетело над скаутами-мотоциклистами, приветствуя их покачиванием крыльев. Машины скрылись за гребнем холма, на который вскоре поднялись и сами скауты.

Перейти на страницу:

Похожие книги