Читаем Данте полностью

Я выхожу за дверь и закрываю ее за собой. Мне нужно чем — то заняться, чтобы отвлечься от огненной дикой кошки, потому что разгуливать здесь с полупостоянным стояком — не мое представление о хорошем времяпрепровождении.

Может быть, мне стоит просто трахнуть ее и покончить с этим. Выкинуть ее из головы, чтобы я мог сосредоточиться. За исключением того, что я не хочу просто взять Кэт; я хочу владеть каждой ее частичкой. И хуже всего то, что я абсолютно понятия не имею, почему.

Глава 3

Данте

Он опаздывает, как обычно, это один из его многочисленных недостатков, которые я презираю. Его опоздания — еще одна из его игр разума.

— Вы хотите, чтобы я подождала, с подачей ужина, сэр? — спрашивает София.

Я бросаю взгляд через стол на Максимо, который жует палочку от коктейля и барабанит пальцами по столу. Он не терпеливый человек, особенно когда дело доходит до еды, и я чувствую, как его раздражение разносится по комнате.

— Мы дадим ему еще несколько минут, — говорю я со вздохом.

— Как пожелаете, — говорит она с вежливым кивком.

— Наш гость уже поел?

— Я отнесла ей поесть в восемь, как вы просили. С тех пор она не выходила из своей комнаты.

— Ладно, хорошо, — я отмахиваюсь от нее, когда мои мысли возвращаются к Кэт.

Интересно, что на ней надето и сменила ли она наконец свою униформу уборщицы, которая слишком мала для ее изгибов. Когда она собирала свои вещи у себя дома, я старался не смотреть на ее нижнее белье, когда она запихивала его в сумку, но там определенно была пара трусиков с крошечными розовыми сердечками повсюду. Она не похожа на женщину с сердечками на трусиках, но и не похожа на женщину, которая бросила бы работу своей мечты, чтобы убирать офисные помещения за двадцать баксов в час.

София торопливо возвращается.

— Ваш отец здесь, сэр. Может, мне теперь поджарить стейки?

— Ради всего Святого, да, пожалуйста, — стонет Максимо, но София игнорирует его и продолжает смотреть на меня.

— Да, пожалуйста, — говорю я ей.

Она снова спешит уйти, на удивление проворно для шестидесятисемилетней женщины с артритом бедра. Ей действительно следовало бы уйти на пенсию, но всякий раз, когда я предлагаю это, она смотрит на меня так, будто я разбил ей сердце, и говорит, что ей больше некуда идти. У нас было две домработницы, когда мой брат и его жена тоже жили здесь, но теперь это кажется таким давним. Сожаление гложет меня под ложечкой, или, возможно, это просто голод.

Невероятно громкий голос моего отца эхом разносится по коридору снаружи, сигнализируя о его прибытии. С внутренним стоном я готовлюсь к вечеру в его компании. Он настаивает на том, чтобы мы встречались за ужином раз в месяц, представляя свои визиты как возможность увидеть своего любимого сына, но мы оба знаем, что ни то, ни другое не соответствует действительности.

Когда он входит в комнату, он раскрывает объятия, приближаясь ко мне.

— Мой сын, — он широко улыбается.

Я тоже притворяюсь и принимаю его объятия, он похлопывает меня по спине.

— Ты немного похудел, сынок? — спрашивает он, отступая немного назад, его глаза полны притворной озабоченности.

Он делал это всю мою жизнь. Наживается на том, что, по его мнению, является моей неуверенностью. Я был тощим ребенком, пока мне не исполнилось пятнадцать, и он напоминал мне об этом каждый чертов день моей жизни. Но я больше не тот ребенок. Во мне шесть футов четыре дюйма и двести сорок фунтов. Я тренируюсь в своем спортзале почти каждый день. Я могу делать жим лежа в полтора раза тяжелее собственного веса, и я спаррингую с бывшим чемпионом в супертяжелом весе. Мои костюмы сшиты на заказ, и они все еще сидят на мне точно так же, как всегда, но я похудел. Верно?

— Почти уверен, что мой вес такой же, как и в прошлый раз, когда ты был здесь, пап, — отвечаю я.

— Хм, — он выгибает бровь, как будто не верит мне. — И, Максимо. Я мог бы знать, что ты будешь здесь, — он говорит это с улыбкой на лице, но его тон сочится презрением.

— Ну, я никогда не мог устоять перед хорошим стейком, Сэл, — отвечает Максимо с хорошо отработанной улыбкой.

У моего отца дергается глаз, когда Максимо неофициально называет его по имени. Он предпочитает свой полный титул — Сальваторе или мистер Моретти, особенно от сироты, которого он привел в свой дом и который, по его мнению, перед ним в долгу. Но даже мой отец знает, что лучше не бросать вызов свободной пушке, которая является моей правой рукой.

— Пойдем? — я выдвигаю для него стул, и мы все садимся за стол.

Максимо наливает нам всем по бокалу кьянти.

— Итак, как продвигается бизнес? — наконец спрашивает мой отец, как обычно открывая тему.

— Хорошо, — мой стандартный ответ.

— Вы разобрались с делом на складе на прошлой неделе?

— Да, — на складе всегда есть дела.

— А как насчет Лео Эвансона? У тебя есть деньги, которые он украл у меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену