Читаем Данте полностью

— Сслиз? — удивился Лоренц. — Я уже много лет ни одного не видел. Убедись, чтобы его кожу забрали. Обрабатывать ее одно удовольствие.

— Всегда пожалуйста, братец. Хавраил наделал в ней дыр.

— Жаль, — огорчился Лоренц.

Эмануэль отступил в сторону, и Данте выбрался из ДОТа. Сделав это, он расправил флаг у себя за спиной. Из силовой установки выдвинулся шест, перекладина раскрылась, и ткань захлопала на ветру.

— Отделение Данте, перегруппироваться на этой позиции! Дюваль, ты к нам присоединишься?

— Брат, ты же старший сержант Пятой роты. Пока капитан Аверний отсутствует, я с радостью последую за тобой.

— Брат Хавраил, этот сектор очищен. Можешь спокойно подтягивать бронетехнику.

Данте поднялся по склону ненадежного холма из обломков. Ударный крейсер тщательно поработал и сровнял город с землей. Космодесантник добрался до самого хребта, образованного упавшей поперек дороги башней. Она рухнула целиком, и лишь потом на дороге кирпичная кладка треснула. Камни и кирпичи слегка разошлись, придав руине вид громадного скелета. С этой новой позиции Данте имел возможность разглядывать дворец короля пиратов. Весь вольный порт был уничтожен. Вонь гниющих под разбитыми зданиями трупов усиливалась с каждым днем, и только дворец стоял, защищенный мерцающим пустотным щитом. За пределами щита блестел зеленый океан.

— Как только все успокоится, этот мир станет для Империума прекрасным прибавлением, — заметил Лоренц, который присоединился к брату на холме.

— Прошли деньки пиратов. Время свободнорожденных закончилось, — ответил ему Данте. — Такая расправа ждет каждого, кто посмеет бросить вызов Императору Человечества.

— Хорошо сказано, — согласился Лоренц. — Стыдно только, что на зачистку пришлось посылать полроты.

Вой двигателей заставил обоих космодесантников посмотреть в небо.

Три легкие машины поддержки эльдаров проскочили над ними, уходя от преследовавшего их «Штормового ястреба», торопливо отстреливаясь из хвостовых орудий. Штурмовые пушки перехватчика в ответ били трассирующими снарядами и уже попали по одному из эльдарских кораблей. Он мчался прочь.

На улице раздавался скрежет танковых траков по камню. Два ваальских «Хищника», «Лэндрейдер», «Поборник» и «Вихрь» показались на перекрестке.

— Силы арсенала приближаются, — сказал Данте. — Подождем капитана. Скорее всего, он отдаст приказ о лобовой атаке.

— Это его дело, — ответил Лоренц. — А что бы ты сделал?

— Отдал бы приказ бросить в лобовую атаку все силы.

Лоренц усмехнулся.

— Брат-сержант Данте! — раздался торопливый голос брата-ветерана Стролло, который прервал их разговор.

— Брат, вы разобрались с пиратскими генераторами помех? — спросил его Данте.

— Да, но это единственная хорошая новость. Ты нужен нам здесь и сейчас. Капитан Аверний убит.

Аверний, скорчившись, лежал на щебне. Боевую броню изуродовали оплавленные пробоины, из окровавленной шеи уже удалили прогеноиды.

— Эльдары? — уточнил Данте.

Пятеро сержантов роты собрались вокруг павшего командира.

— Эльдары, — подтвердил Стролло и указал на кучу окровавленных тряпок в углу. — Я убил этого, как только он застрелил капитана, — сжег очередью из мелта-оружия. Проклятая судьба.

Стролло был флегматиком. Горюя, он этого не показывал. Технодесантник Хавраил опустился на колени рядом с капитаном. Сангвинарный послушник Вискоми отошел, чтобы освободить технодесантнику место для работы. Сам он уже взял кокон редуктора с геносеменем Аверния и поместил его в бронированную оболочку.

— Прогеноидные железы извлечены. Его линия будет жить.

— Однако броня уничтожена, — отозвался Хавраил. — Где остальная часть его снаряжения?

Стролло указал на своих товарищей по отделению. Хавраил подошел к ним и забрал оружие капитана.

— Король пиратов пытается нас обезглавить, — заметил Дюваль.

— И у него получилось, — откликнулся сержант Хораил.

— Нет, не получилось, — возразил сержант Мальтус. — Пираты вообразили, что устранение лидера нас остановит. Похоже, они прежде не сражались с космодесантниками.

Он повернул голову в синем шлеме и обвел взглядом собравшихся вокруг Кровавых Ангелов.

— Они ведь заблуждаются, правда, братья?

— Большей ошибки быть не может, — согласился сержант Калаил. — Победа близка. Кто поведет нас?

— Попросим капеллана Ферниба сойти с корабля, — предложил Хораил.

— Он ранен, и ожидание отсрочит нашу атаку, — сказал Мальтус.

— Данте старший в полуроте, — добавил Дюваль.

— Тогда я приму командование и поведу вас, — сказал Данте. — Есть возражения?

— Нет, — ответил Хораил.

— У меня тоже нет, — присоединился к нему Калаил.

— Мы согласуем это с Фернибом, — добавил Мальтус. — Впрочем, насколько я могу судить, ты пока наш капитан, брат. Поздравляю. Лучшего варианта и не придумаешь.

Данте коротко кивнул и посмотрел на древний каменный дворец. Скромное строение, по имперским меркам.

— Тогда давайте планировать штурм, — сказал он. — И надо будет к списку боевых задач добавить месть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000

Перекресток Судеб
Перекресток Судеб

Жизнь человека в сорок первом тысячелетии - это война, которой не видно ни конца, ни края. Сражаться приходится всегда и со всеми - с чуждыми расами, силами Хаоса, межзвездными хищниками. Не редки и схватки с представителями своего вида - мутантами, еретиками, предателями. Экипаж крейсера «Махариус» побывал не в одной переделке, сражался против всевозможных врагов, коими кишмя кишит Галактика, но вряд ли капитан Леотен Семпер мог представить себе ситуацию, когда придется объединить силы с недавними противниками - эльдарами - в борьбе, которую не обойдут вниманием и боги.Но даже богам неведомо, что таят в себе хитросплетения Перекрестка Судеб.

Владимир Щенников , Гала Рихтер , Гордон Ренни , Евгений Владимирович (Казаков Иван) Щепетнов , Евгений Владимирович Щепетнов

Фантастика / Поэзия / Боевая фантастика / Мистика / Фэнтези

Похожие книги