Читаем Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II полностью

E se non fosse ch'ancor lo mi vietala reverenza delle somme chiaviche tu tenesti ne la vita lieta, [102]io userei parole ancor più gravi;ché la vostra avarizia il mondo attrista,calcando i buoni e sollevando i pravi. [105]Di voi pastor s'accorse il Vangelista,quando colei che siede sopra l'acqueputtaneggiar coi regi a lui fu vista; [108]quella che con le sette teste nacque,e da le diece corna ebbe argomento,fin che virtute al suo marito piacque. [111]Fatto v'avete Dio d'oro e d'argento;e che altro è da voi a l'idolatre,se non ch'elli uno, e voi ne orate cento? [114]Ahi, Costantin, di quanto mal fu matre,non la tua conversion, ma quella doteche da te prese il primo ricco patre!» [117]И если бы я сердцем искони,И даже здесь, не чтил ключей верховных,Тебе врученных в радостные дни, [102]Я бы в речах излился громословных;Вы алчностью растлили христиан,Топча благих и вознося греховных. [105]Вас, пастырей, провидел ИоаннВ той, что воссела на водах со славойИ деет блуд с царями многих стран; [108]В той, что на свет родилась семиглавой,Десятирогой и хранила нас,Пока ее супруг был жизни правой. [111]Сребро и злато – ныне бог для вас;И даже те, кто молится кумиру,Чтят одного, вы чтите сто зараз. [114]О Константин, каким злосчастьем мируНе к истине приход твой был чреват,А этот дар твой пастырю и клиру!» [117]

Поэт, которому суждено было стать папой, чтил святые ключи, к которым был предназначен с детства.


Вас, пастырей, провидел Иоанн – автор Апокалипсиса, Иоанн Богослов, изобразивший языческий Рим в виде «великой блудницы», сидящей на водах, на семиглавом и десятирогом звере. Данте, сливая воедино образы блудницы и зверя, превращает их в символ папского Рима.

В середине VIII века появился изготовленный папской канцелярией, знаменитый подложный акт, так называемый «дар Константина», которым римский император Константин (с 306 по 337 годы), перенося свою столицу в Византию, передавал папе Сильвестру I и его преемникам державные права на Рим и западные страны.


Данте, убежденный, как и его современники, в подлинности «Константинова дара», подложность которого была доказана только в XV веке, считал его величайшим бедствием и для империи и для Церкви.


Великая блудница, воссевшая на водах со славой – Константинополь – Рим – столица мира на Босфоре и столица Римской (Ромейской) Империи.


Доказательство подложности «Константинова дара» целиком покоятся на анахронизмах, которые он содержит. Вслед за Данте, который в XVIII веке считал его подлинником, я считаю, что «Константинов дар» является подлинником, но это уже тема другой книги.

Чтя одного кумира – «Златого тельца» – папы чтят и всех остальных, отвергая заповедь Иисуса: – «Не сотвори себе кумира».

Перейти на страницу:

Все книги серии Данте. Демистификация. Долгая дорога домой

Похожие книги

Антология исследований культуры. Символическое поле культуры
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры

Антология составлена талантливым культурологом Л.А. Мостовой (3.02.1949–30.12.2000), внесшей свой вклад в развитие культурологии. Книга знакомит читателя с антропологической традицией изучения культуры, в ней представлены переводы оригинальных текстов Э. Уоллеса, Р. Линтона, А. Хэллоуэла, Г. Бейтсона, Л. Уайта, Б. Уорфа, Д. Аберле, А. Мартине, Р. Нидхэма, Дж. Гринберга, раскрывающие ключевые проблемы культурологии: понятие культуры, концепцию науки о культуре, типологию и динамику культуры и методы ее интерпретации, символическое поле культуры, личность в пространстве культуры, язык и культурная реальность, исследование мифологии и фольклора, сакральное в культуре.Широкий круг освещаемых в данном издании проблем способен обеспечить более высокий уровень культурологических исследований.Издание адресовано преподавателям, аспирантам, студентам, всем, интересующимся проблемами культуры.

Коллектив авторов , Любовь Александровна Мостова

Культурология