Читаем Дао Кенгуру полностью

– Да, я знаю, – капитан яхты кивнул, и положил на середину стола тонкую подшивку из обычных канцелярских листов, – вот, посмотрите, вам, кстати, при обыске пригодится.

– Благодарю за сотрудничество, мистер Саммерс, – ответил Тахакаси и начал листать.

Типовая конфигурация минного тральщика неизменна со Второй мировой войны. Эти корабли имеют примерно 50 метров в длину, 10 в ширину, и 5 по высоте бортов, а их водоизмещение составляет от 400 до 900 тонн при осадке до 3 метров. Они относятся к наиболее массовым судам ВМФ: их производят сериями по нескольку десятков, потом списывают примерно через четверть века службы, и заменяют следующей серией. Для списанного тральщика обычная судьба – буксировка в морской отстойник, и дальше (в порядке очереди) разделка на металлолом. Но (как заключил майор Тахакаси) данному экземпляру, повезло: он попал в руки изобретательных людей и стал ультра-яхтой.

Модернизация (как опять же заключил японский майор) выполнялась примерно так:

Из корабля выбросили старую машину и тяжелое оборудование, сохранив планировку помещений для экипажа. Осталась относительно легкая скорлупка: тонн полтораста.

Затем сверху приварили мощную мачту с ротором-ветряком, а снизу – мощный киль с балластной емкостью, видимо, для обеспечения устойчивости при боковом ветре. Из описания следовало, что исходное водоизмещение тральщика было 800 тонн, значит сохранение осадки потребовало балласта более 600 тонн...

– Интересная у вас яхта, – произнес Тахакаси, – четыре пятых в ней, это балласт.

– Такая инновационная концепция, – невозмутимо ответил Джон Саммерс.

– Какой балласт? – напрямик спросил японский майор, понимая, что при такой простой планировке яхты, контрабанду негде прятать, кроме как в балластной емкости киля.

– Железная дробь, – все так же невозмутимо сообщил капитан яхты «Матаатуа».

– Проверим, – лаконично предупредил майор.

– Проверяйте, – так же лаконично согласился Саммерс.

Майор Тахакаси внимательно посмотрел на капитана яхты, потом на трех его молодых компаньонок, потом снова на распечатку эскизного чертежа, и пришел к неприятному выводу: НИЧЕГО ТАМ НЕТ. В смысле, там обычный балласт – железная дробь. Годы службы в специальном департаменте по контрабанде формируют интуицию, и сейчас интуиция подсказывала, что случай тут – хуже некуда. Кто-то из другого департамента «вбросил» сообщение от «надежного агентурного источника», что на яхте «Матаатуа» перевозится гигантский груз кокаина – 80 тонн (на сумму 10 миллиардов долларов), и теперь майору Тахакаси со своей командой придется потрошить балласт в бесплодных поисках этого кокаина, спрятанного где-то среди железной дроби. А, когда кокаина не окажется – разгребать скандал, ведь «Матаатуа» с ее роторно-лопастным парусом была специально приглашена как одна из диковинок для раскрутки открывающегося сезона морских развлечений. Вот, на берегу уже все готово, вице-мэр приехал, и еще какая-то компания, PR- бизнесмены из Токио, или из Иокогамы, черт побери…

…Но настоящий японский офицер просто так не сдается, и Тахакаси, выйдя из кают-компании на палубу яхты, позвонил в Центр по борьбе с контрабандой.

– Это майор Тахакаси. Господина Яманака Кэндзо позовите, пожалуйста…

– По какому вопросу, господин Тахакаси? – ответил вежливый женский голос.

– По экстренной ситуации в ходе досмотра судна «Матаатуа» в порту Ибусуки.

– Одну минуту, господин Тахакаси.

…Музыка в трубке, а затем голос начальника департамента.

– Что у вас случилось, Тахакаси?

– Господин Яманака, судя по обстановке, на яхте «Матаатуа» нет контрабанды.

– Тахакаси, вы провели обыск, или нет?

– Мы проводим обыск, но по дизайну судна, контрабанда может находиться только в балластном бункере на киле. Под водой. Но, я уверен, что и там ничего нет.

– Тахакаси, откуда у вас может быть уверенность, если вы еще туда не заглядывали?

– Господин Яманака, это следует из обстановки на яхте.

– Слушайте, Тахакаси, быстрее заглянуть в этот бункер, чем отнимать у меня время!

– Простите, господин Яманака, но это не быстрее. Чтобы туда заглянуть, надо загнать «Матаатуа» в сухой док с подъемником, и демонтировать бункер.

– Ну, так займитесь этим! У вас же есть предписание для администрации порта!

– Еще раз простите, господин Яманака, но когда окажется, что мы испортили туристам мероприятие с этой яхтой просто из-за вранья агентурного источника…

– …Тахакаси, прекратите препираться. Вы на службе. Чтобы у вас не было сомнений, прочтите досье этих Саммерсов. Оно есть в базе, в разделе текущих расследований.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конфедерация Меганезия (становление)

Похожие книги