Читаем Дар полностью

— Из Франции? — я потрясена. Я ожидала, что он скажет «Италия» или «Россия». У него смуглое лицо, темные глаза, темные волосы, даже какой-то оливковый оттенок кожи. Я бы никогда не поверила, что он из Франции.

— Да, из Франции, почему ты так удивлена? Не говори мне, что ты решила, что раз я преступник, то я итальянец… или русский?

Мое лицо заливает краска, и мне стыдно признаться в этом.

— Да.

— Стереотипы. Франция — настоящий рай для преступной деятельности, потому что из соседних стран туда постоянно поставляют наркотики, оружие и шлюх.

— Ух ты, — шепчу я, искренне потрясенная услышанным. Желчь поднимается к горлу, когда он говорит: «шлюх». Отвратительно.

— Как я уже говорил, мои бабушка и дедушка жили во Франции, в отдаленной деревне, и мама рассказывала мне о ведьме, которая могла предвидеть будущее, просто читая по ладони человека. Моя мать не верила ей, пока ведьма не схватила ее за руку, когда ей было пятнадцать, и не рассказала ей о человеке, который должен был скоро приехать в деревню. Этот человек был значительно старше нее, но у него был сын, почти ровесник моей матери. Этот человек собирался изнасиловать мою мать, а его сын должен был убить его.

— Ой. Так много тьмы и ужаса. — Я внимательно слушаю, пока Джуд продолжает рассказ о старой ведьме, его матери и мужчинах, проходящих мимо.

— И действительно, через три дня в деревню пришли пожилой мужчина с сыном и спросили, где можно переночевать. Родители моей матери, будучи старыми добрыми фермерами, впустили их в дом.

Ошеломленная, с открытым ртом, я сижу, уставившись на Джуда, погруженная в его историю. Она так захватила меня, что я даже наклонилась к нему.

— Мой дед послал мою мать на ферму, чтобы она сделала какое-то дело, а тот мужчина последовал за ней. Он пытался изнасиловать ее. Его сын увидел это и вступился за мою мать. Он ударил отца лопатой по голове, чтобы оттащить его от нее, но сила удара была такой, что лопата проломила ему череп и мгновенно убила.

— Твоя мама рассказала тебе это? — Джуд кивает. — И ты в это веришь?

Он откидывается назад, удивленный тем, что я вообще сомневаюсь.

— А почему бы и нет?

— Я имею в виду, если бы мы читали это в книге или смотрели фильм, мы бы оба сказали, что это куча дерьма.

— Это не фильм и уж точно не книга. Посмотри на себя, у тебя есть способность видеть будущее, касаясь людей. И это не выдумка.

— В мире, где все должно быть черным или белым, все имеет столько оттенков. Заставляет задуматься, что еще в жизни не выдумка. — Я чешу брови и пытаюсь сосредоточиться на том, о чем мы сейчас говорим. — А что случилось с твоей мамой и юношей, который убил своего отца?

— Они покинули деревню и переехали сюда.

— Подожди, мальчик, который спас твою маму, стал твоим отцом? — Джуд кивает. — И они переехали сюда?

Он снова кивает, но на этот раз добавляет улыбку.

— А почему они не остались там?

— Потому что они думали, что никто не поверит, что его отец пытался изнасиловать мою мать. Они решили уйти и никогда не возвращаться. Для них это единственный вариант. Исчезнуть.

— Они когда-нибудь возвращались во Францию?

— Нет. Приехав сюда, они поженились и стали жить своей жизнью.

Он делает глубокий вдох и продолжает есть.

— А как твой отец попал в… ну, ты понимаешь, в дело?

Звучит глупо. «Дело» звучит нелегально, таинственно и глупо.

— Он убил еще одного человека.

— Помимо своего отца? — Джуд кивает. Оглядываясь в прошлое Джуда, я пытаюсь не зацикливаться на том, что он воспитывался в семье, где убийство было в порядке вещей. Наверняка в его голове все смешалось.

— Мне стоит это знать? — наконец спрашиваю я, разрывая напряжение, повисшее в воздухе.

— Знаешь что, Лекси. — Он резко встает. — Я не думаю. Это то, из чего сделаны кошмары. На самом деле, это страшнее кошмара. Так что нет, я тебе больше ничего не скажу. Тебе не нужно знать.

Что-то есть в его тоне. Он сочится раскаянием и еще одной эмоцией, которую я не могу точно определить. Как будто он пытается защитить меня от призраков своего прошлого.

Взяв вилку, я успеваю съесть еще два кусочка, прежде чем появляется Фрэнк и убирает со стола.

— Я смогу доесть потом? — спрашиваю я, когда Фрэнк уже на полпути через кухню с моей тарелкой.

— Я обещал свозить тебя кое-куда. Так что поехали.

— Но… — я провожаю Фрэнка взглядом и вздыхаю, глядя на Джуда.

— Поверь мне, тебе понравится.

— Хорошо, — вздыхаю я, вставая. — Ты скажешь мне, куда мы едем?

— Чтобы испортить сюрприз? Нетушки.

Конечно, нет. Мы выходим из кухни, и я говорю Фрэнку:

— Спасибо за ужин, Фрэнк.

— Не за что, мисс Лекси, — отвечает он. Он хороший человек, он мне нравится.

Когда мы подходим к входной двери, охранник открывает ее и становится в стороне. Лимузин ждет нас, и новый водитель держит заднюю дверь открытой.

— А что случилось с другим водителем?

Джуд смотрит на меня, подняв брови.

— Ты хочешь услышать честный ответ?

Только не сейчас.

— Нет, все нормально. — Я качаю головой. Кажется, я уже знаю ответ. Мне не нужно его даже слышать, чтобы подтвердить то, что я думаю.

— Расскажи мне что-нибудь о себе, Лекси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эффект бабочки

Похожие книги