Читаем Дар полностью

«Как я устала от всего этого. В моей жизни никогда не будет покоя, никогда я не смогу стать нормальным человеком. Тогда, в этой камере, мне показалось, что настали мои последние часы в этом мире. И я так обрадовалась, что нашелся Майкл, готовый выслушать меня. Пусть он не поверил мне до конца. В такую историю сложно поверить, я его понимаю. Иногда мне кажется, что всего этого действительно не случилось, и я душевнобольная. Возможно, так было бы даже лучше. Нет, лучше мне было вообще не рождаться. Я бы не причинила столько зла и боли дорогим мне людям. Я бы не стала причиной охоты на меня спецслужб, я бы не страдала около сотни лет от одиночества. Одиночество – когда-то я думала, что одной мне будет легче. Если я откажусь от друзей, родственников, любимых – жизнь покажется проще. Но это не так! Я ошибалась. Годы, проведенные в поисках и странствиях, не дали ответов на мои вопросы, появились только новые. Кто я? Нет, что я?

Если бы мы только знали заранее, к чему нас может привести то или иное событие или поступок… Я бы ни за что не вышла из дому, пока цирк Джерома находился в нашем городе. Я бы спряталась, запретив родителям даже упоминать обо мне.

Вероятно, мой дар все равно бы открылся, и я бы до сих пор выглядела молодой. Но, может, и нет… Кто знает. Теперь все это, конечно, не имеет значения.

Эти люди, что похитили меня, мне жалко их. Неужели им нравится быть пешками в чьих-то руках? За свою жизнь я видела немало таких пешек, и всех их ждал один конец: какая-то ладья или даже ферзь занимали их место.

Как только я узнаю, кому понадобилось спасать меня, тут же сбегу. Все равно куда. Подальше от цивилизации, подальше от людей, подальше от воспоминаний и подальше от самой себя».

<p>Глава 3</p>

Всю ночь в машине царила тишина. Только изредка Сэмюэл и Дилан перебрасывались незначительными фразами. С рассветом Маргарет заметила, что на шоссе появляется все больше машин. В пустыне, по которой они ехали всю ночь, маячили первые признаки приближающегося города: небольшие домики, закусочные, заправки.

«До Омахи десять миль», – прочитала на дорожном знаке Маргарет.

– Значит, вот куда мы едем, – сказала она вслух.

– Да, девочка, Омаха ждет нас, – устало ответила Дилан. Несколько раз Маргарет уже была в Омахе и ничего примечательного там не заметила. Хотя, возможно, она знала об этом городе не все.

Въехав в город, Сэмюэл направил машину в промышленный район.

– Какой сегодня день? – спросила Маргарет, удивившись тому, что в этой индустриальной зоне практически не видна какая-либо деятельность.

– Воскресенье, – ответила Дилан.

Проехав покинутые рабочими ангары, машина свернула налево и через несколько кварталов уперлась в высокое здание, на котором висела большая вывеска с надписью «А.Х. inc».

– Приехали, – сказала Дилан, когда Сэмюэл заглушил мотор.

Все вышли из машины. Маргарет нервно оглядывалась по сторонам. Улица, где они оставили машину, выглядела совершенно пустынной. Здание с вывеской казалось таким же необитаемым, как и недостроенный офис лаборатории. На первом этаже висели жалюзи, которым было лет двадцать. Окна покрылись пылью и грязью. С трудом верилось, что в здании может кто-то работать. Оно идеально подходило для съемок фильма о восьмидесятых годах в Америке.

Фердж и Сэмюэл встали по обе стороны от Маргарет, чтобы она не сбежала. Дилан направилась к главной двери здания. Остальные последовали за ней. Маргарет заметила, что на двери есть переговорное устройство, а наверху – едва заметная камера. Тот, кто находился в здании, следил за ними.

Дилан нажала кнопку. После протяжных гудков раздался щелчок, и больше ничего. Тишина.

– Это Дилан. Мы доставили девчонку, – сказала девушка, – погони за нами нет, по крайней мере я ее не заметила.

Никто так и не ответил, но раздался еще один щелчок, и Дилан смогла открыть дверь. Все четверо вошли в здание. Как и подозревала Маргарет, фойе было словно из прошлого: старые кресла и стол администратора, грязный линолеум, местами оторванный, пыльные жалюзи и пустые горшки из-под цветов. Двери в другие кабинеты и коридоры были закрыты, и девушка не могла узнать, что там находится.

Дилан пошла к лифтам. К удивлению Маргарет, после нажатия на кнопку вызова где-то наверху раздался шум – лифт двигался вниз.

– Вы уверены, что мы не застрянем? – спросила Маргарет. Дилан угрюмо посмотрела на нее.

– Не переживай. Это специально так сделано, – ответил Фердж.

Не совсем поняв, что под этим подразумевал Фердж, Маргарет шагнула в кабину лифта. Она оказалась довольно просторной и чистой, что также немало удивило ее. Дилан зашла последней и нажала на кнопку седьмого этажа.

Несмотря на опасения Маргарет, лифт не сломался и спокойно доехал до нужного этажа.

Выйдя из лифта, Маргарет удивилась еще больше. Седьмой этаж кардинально отличался от первого: все стены здесь были свежеокрашенными, а стекла – чистыми. В некоторых кабинетах она увидела людей, сидящих за современными компьютерами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения