Читаем Дар Близнецов полностью

Ах, деревня… Запах коровьего помета, молока, свежего хлеба, мокрой земли и еще раз - помета. Мы шли по узкой асфальтированной дороге, по обе стороны от которой располагались симпатичные одинаковые домики. Их окружали невысокие заборы, где кованные и ажурные, где деревянные и старые, но везде одинаково бесполезные. Таким забором вора не отвадишь, для этого хозяева заводили крупных собак, которые сейчас испуганно поскуливали из вольеров, учуяв наш запах.

- Какая тишина, - блаженно пробормотала я. Уолтон покосился с удивлением: гогот гусей, кукареканье петухов, мычание, хрюкание, мяуканье и множество других голосов одомашненной фауны звучало отовсюду. Но это был не тот шум города, к которому я привыкла и от которого за столько лет, оказывается, дико устала. Это была живая тишина что, как и характерный сладковатый запах, обитала только в деревне.

Дом, который мы искали, оказался в самом конце улицы. И выглядил он, словно на него наступил великан: одноэтажный, с почти плоской крышей, он будто растекся по земле, занимая больше половины утопающего в деревьях двора. С хлипкой калитки, кое-как умостившись на деревянной перекладине, нас рассматривала большая рыжая кошка.

- Идем? - Уолтон протянул руку к дверцам, и тут кошка распахнула зубастую пасть и завопила. Не мяукнула, не зарычала, не зашипела, и именно завопила на одной противной ноте, демонстрируя бездонную луженую глотку. На мгновение полосатое чудовище заглушило всю "живую тишину" вокруг, даже неугомонные петухи разом заткнулись и стыдливо прислушались. Мы с Уолтоном, как два идиота, распахнув варежки, некоторое время рассматривали беснующуюся кричалку, пока я легким движением руки не столкнула ее с сидалища. Кошка вверх тормашками слетела на землю, недовольно хрюкнула и затихла.

В ответ на наступившую тишину из дома грузной походкой выплыла необъятная дама в поношенном халате, наметанным взглядом нашла под калиткой пострадавшую "сирену", вздохнула и молча махнула нам, мол, "входите, гости дорогие, чтобы вам провалиться". Мы с Уолтоном не стали дожидаться пока хозяйка передумает, подхватила под руки Натана и шустро скользнули следом за ней. Вернее, скользнула я. Мужчины, не получив официального приглашения, остались снаружи.

В доме было светло, очень жарко и приторно пахло мятой.

- Либуше Вэсеску? - уточнила я.

- Она самая, - по-русски ответила женщина, окинув меня хитрыми, заплывшими жиром глазами. Я вздохнула с облегчением - языковой барьер уже стал порядком надоедать.

- Я знала, что ты прийдешь, - ведьма вытянула из-за пазухи большую деревянную трубку, набила ее лежащей на столе сухой травой, и закурила.

- Значит, тебе известно зачем я здесь?

Женщина покачала головой и усмехнулась:

- Знаю только, что помочь тебе не смогу.

Я устало опустилась на табуретку. Хотелось материться. Очень. И курить. Никогда не курила, а здесь почему-то захотелось страшно. Ведьма словила мой жадный взгляд, привычным движением склеила самокрутку с той же травой, и протянула мне.

- Шпашибо, - неуклюже пытаясь удержать сигарету в зубах, поблагодарила я и сильно затянулась. Дым вошел в легкия, мягким клубком свернулся на уровне желудка и вышел, кажется, через уши.

- Кла-ас… - протянула я, зажмуриваясь.

- Ага… - в унисон мне ответила ведьма, лукаво щуря маленькие поросячьи глазки. - Хорошая травка… избавляет от мно-огих проблемм.

- У меня проблемма только одна…

- Счастливая… - женщина села на лавку, вытянула ноги и откинула голову. Я глупо хихикнула и попыталась повторить ее маневр, чуть не свалившись с табуретки.

- Тебя как зовут-то?

- Сильва…

- А парней?

- Уолтон и.., - я затянулась. - Натан. О… Натан… Ты понимаешь, о чем я?

- Понимаю… - Ведьма гыкнула с таким видом, что я почувствовала себя юной неопытной девчонкой. - Мужчины… Они - гады, скажу я тебе…

- Да ну-у?

- Ну, да. Вот ты его лю-юбишь, лю-юбишь, а тебе - на!

Я вздрогнула:

- Что?

- Ничего. То-то и оно, что ни-че-го.

Мы посидели молча, потом я всхлипнула:

- Он меня-я то-оже любит…

Ведьма безразлично пожала плечами:

- Ну-ну…

- Я краси-ивая… умна-ая… си-ильная и сме-е-елая! - слезы текли ручьем, а белый дым уже шнырял под потолком.

- Все мы были красивыми, - философски ответила ведьма. - А потом… вот… - и она небрежным жестом показала на себя.

- Правда?! - я испуганно ахнула.

- Н-да…

- О-о-о… мама… - я закрыла лицо руками и зарыдала в голос. - А я за ним… для него… а он…

- Ты кури… кури… оно помогает…

Я сделала несколько коротких затяжек, закашлялась, сбилась с мысли и начала по новой:

- Ты не понимаешь. Он меня от смерти спас. Он из-за меня пострадал! Из-за меня-я-я!

- Все равно - гад, - беспринципно отрезала ведьма.

- Почему?

Она на секунду задумалась:

- Вот ты ко мне зачем пришла?

- Чтобы его спасти…

- Так ведь это он тебя спас? - хитро сощурилась женщина.

- Ну… да… - неуверенно протянула я, смутно ощущая, что смысл разговора от меня ускользает.

- А теперь ты приехала ко мне ради него?

- Д…да…

- Он тебе жизнь усложнил?

- Да… Но…

- Гад?

- Да… Нет! Он из-за меня Сонным Рыцарем стал! Он - не га-ад! Он лю-юбит меня!

Перейти на страницу:

Похожие книги