Читаем Дар богини: моё проклятие полностью

«Эх, какие у него глаза. Как жидкая карамель с золотым ободком. Я таких еще никогда не видела, просто не земные. Обрамленные густыми черными ресницами», — замечталась я описывая.

«У-у-у-у-у, ясно. Запала на парня из снов, когда тут рядом уже есть красавчик, который готов умереть за тебя. Даже два — еще Альдариэль тоже», — привела аргументы подруга.

«Ну не знаю. Насчет Альдарика, да — уверенна, а вот Дан… я его не на столько хорошо знаю, чтобы поверить всему что он произносит сладкими речами», — да, он вроде, как и не плохой парень, но не тот. Не ОН. Кем бы он ни был. Львица лишь хмыкнула на мои слова.

Так и не уснув я встала и пошла к эльфу и блондину, которые сидели у костра и заваривали лепестки ароматной рунзилии. Они явно еще отходили от моего приступа. Напугать вышло отлично, да чего уж там я и сама все еще в шоке.

— Как ты Мей?

— Как ты Лия? — спросили оба обеспокоенно. Я улыбнулась такому порыву.

— Все хорошо, — ответила и присела рядом. — Я не хочу сейчас углубляться в подробности, но попрошу только одного — будьте на чеку и очень осторожны. Возможно нас ждут, а я не хочу, чтобы кто-то схлопотал стрелу, — решила их предупредить, на что они махнули головой. Видимо эльф уже сообщил Дану, почему я оказалась там и спасла его. Вот и хорошо, он верит, а мне не надо рассказывать подробностей.

Перекусили сыром и кашей, что приготовил Альдар и запили отваром из цветка. Собрали вещи и продолжили путь, которого оставалось на полдня. Каждый на своем коне, а я на своей анваре. Так мы точно успеем в назначенное время к Лунаеру, что будет ждать нас.

25 глава

Мы ехали так быстро, как никогда. Вот она — финишная прямая. Альдариэль подпитал магией и лошадь Дана для выносливости. Остановились на возвышении, откуда как на ладони был небольшой портовый городок — Санос-Анара. В бухте кораблей не было, лишь один стоял на якоре в метрах ста от городка. Издали были видны только голубые паруса.

— Это он, — махнул рукой эльф, окинул нас взглядом и добавил: — Я советую надеть одежду поудобней, скрытной и вооружится на всякий случай. Не зря же Мей приснился сон, — мы закивали и начали шарить в своих сумках и рюкзаках.

Альдар достал из пространственного кармана броню, ту же что я видела на нем в первую нашу встречу. Накинул плащ и пошел набрать воды из родника журчащего неподалеку. Мы его заприметили подъезжая сюда. Этот небольшой родник активно бил из недр земли и превращаясь в тонкий водопад, прокладывал себе дорогу аж до подножия.

Я решила сменить свою коричневую куртку на чёрный плащ с капюшоном и одеть ремень с кинжалом. Волосы заплела в простую косу, которую научил плести меня эльф. Решила посидеть и подождать остальных на краю под тенью дерева. Оно было чем-то похоже на дуб из нашего мира, только листочки не круглые, а остренькие и салатовые. Ко мне подошел Дан весь в черной броне с металлическими деталями на плечах. С таким же узором отделаны наручи и сапоги. Поверх плащ вышит серебром, который подобран ремнём с массивной пряжкой в виде головы дракона. Я окинула его взглядом с головы до ног. Он улыбнулся на мой пристальный взгляд.

— Тебе идёт, — решила сделать комплимент. Он присел рядом.

— Лия, я должен тебе кое-что сказать, — начал он тихим серьезным тоном. Это сильно мне не понравилось, даже сказать пугало.

— Давай ты не будешь говорить таким тоном. Мы же не на войну собираемся, мне и так не по себе от этого всего, — посмотрела в его медовые глаза, и он улыбнулся, потом кивнул соглашаясь.

— Я просто беспокоюсь за тебя. Очень сильно, понимаешь? — да что он накаляет обстановку-то и так тошно.

— Дан, я понимаю, но, — осеклась не понимая, как сказать ему, что даже если я и осталась бы когда-нибудь в этом мире, то место в моем сердце занято.

— Так что за "но"? — поторопил.

«Давай, отшивай парня, который за тебя порвёт любого на британский флаг. И бредь дальше о том, кого не видела ни разу в живую», — раздался голос подруги, которая по моему мнению дремала. Фыркнула, смотря на меня своими бирюзовыми глазами. Потом встала и пошла в сторону куда ушел Альдар.

— Я не брежу, — рыкнула я в ответ, — Он где-то есть в этом мире и вполне возможно наши пути пересекутся.

— С кем? — спросил Дан. Я и не заметила, что сказала все в слух, а не анваре по нашей связи. Ну вот радио дало сбой, волну подслушали враги.

— Кое-кто есть, — начала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная Миреария

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература