Читаем Дар богов (СИ) полностью

Поначалу было трудно привыкнуть — оказались слабоваты руки, но они крепли с каждым днем. А вот ноги доставляли проблем: за первый месяц Ивар умудрился вывихнуть стопу на правой и сломать на левой берцовую кость. Мать была вне себя от ярости и отказывалась выпускать Ивара из дому. Кто знает, сколько бы это продлилось, если бы Флоки не удалось успокоить ее. Хельга и Ангрбода смастерили для Ивара лубки для ног из толстой кожи, чуть позже оказалось, что перевязывать ноги еще и ремнями удобнее — они не разъезжались в стороны при движениях и при необходимости их можно было легко подтянуть к себе руками. А для рук потребовались толстые длинные перчатки, чтобы не сдирать ладони и предплечья в кровь, пока ползешь.

Уббе привел Ивара в спальню родителей — Ивару нравилось думать о ней именно так, хотя с тех пор, как пропал отец, здесь безраздельно властвовала мать. Они выпили еще по кубку эля, прежде чем появился Сигурд, который вел, приобнимая за талию, пошатывающуюся Ангрбоду. Хвитсерк зашел последним и плотно притворил за собой дверь.

Ангрбода огляделась и стала, как вкопанная. Сигурд потянул ее дальше, но она не двинулась с места.

— Не бойся, — сказал ей Хвитсерк и положил руки на плечи. Ангрбода дернулась, стряхнув их.

— Все хорошо, — подтвердил Уббе, поднимаясь с пола, с медвежьей шкуры, на которой сидел вместе с Иваром. Он подошел к Ангрбоде и провел кончиками пальцев по ее щеке. — Ты так похожа на Хельгу!

Лицом она действительно пошла в мать: тот же овал, те же чуть выдающиеся скулы и большие круглые глубоко посаженные глаза, даже улыбка немного набок, впрочем, Ангрбода нечасто улыбалась при посторонних. Только лоб чуть пониже и светлые брови вздернуты вверх на концах, и взгляд более открытый — когда она все же смотрела на кого-то, а не в сторону. А еще за полгода у нее изменилась фигура — стала более женственной, еще сильнее округлились бедра и грудь, плечи перестали быть такими острыми, как раньше, да и руки с ногами уже не выглядели как палки. Ивар часто заглядывался на Ангрбоду, когда знал, что она не замечает.

— Подожди, — сказал ей Уббе и полез в ташку у пояса. Он достал оттуда красивое золотое ожерелье и протянул Ангрбоде. — Нравится?

Она смотрела на ожерелье как завороженная и молчала. Уббе помедлил, глянул на Ивара, но тот не знал, что нужно делать. Тогда Уббе надел ожерелье Ангрбоде на шею, Сигурд приподнял ее волосы на затылке, а Хвитсерк помог с застежкой.

Ангрбода подняла руку и провела пальцами по затейливому узору на золоте.

— Дар четырех гномов?.. — полусказала-полуспросила она.

— Что? — Уббе удивленно вскинул брови.

— Брисингамен, — догадался Ивар. — Золотое ожерелье, которое братья-гномы подарили Фрейе за то, что она провела в их пещере четыре ночи. Со всеми четырьмя братьями сразу.

Эту историю рассказывал Флоки не раз.

Уббе, Хвитсерк и Сигурд переглянулись. И посмотрели на Ивара. Их и впрямь было четверо — братьев.

— Да, — улыбнулся Уббе и приподнял лицо Ангрбоды за подбородок. Но она, как и обычно, смотрела в сторону — не в глаза. — Тебе нравится? Ты хочешь быть похожей на Фрейю?

Хвитсерк провел ладонями по спине Ангрбоды сверху вниз и остановился, положив их на бедра. Сигурд оттянул прядь ее волос возле виска и накрутил на палец.

— Нет, — твердо сказала Ангрбода. — Не хочу.

— Почему? — Уббе положил руки ей на плечи. — Ты боишься? Не стоит. Мы не причиним тебе зла. Мы тебя знаем с детства. Все будет хорошо. Ивар здесь, посмотри. Ты же не боишься Ивара? Ты ведь доверяешь ему?

— Я не хочу! — на сей раз почти выкрикнула Ангрбода. — Не хочу! Отпустите! — И она дернулась, желая вырваться, но братья удержали ее.

Ангрбода посмотрела на Ивара — прямо в глаза — и в ее глазах он прочитал ярость и страх. А потом перевела взгляд на Уббе. Тот чуть отпрянул, но все же не отпустил ее.

— Я не хочу! — вновь повторила Ангрбода.

— Успокойся, — снова начал Уббе.

А Ивар почувствовал, что вмиг протрезвел.

— Отпустите ее! — приказал он.

— Эй, ты чего? — удивился Хвитсерк.

— Ивар, мы же договорились… — опешил Уббе. — Все будет хорошо.

— Не будет! — отрезал Ивар. — Она не хочет, неужели не видно? Отпустите ее! Немедленно!

Он выдернул из-за пояса топорик и, оскалившись, посмотрел на Уббе, затем на Хвитсерка и после на Сигурда.

— Ну уж нет! — прошипел Сигурд и притянул к себе Ангрбоду за плечи.

Ивар, не раздумывая, метнул в него топорик, но промазал. Топорик улетел в сторону кровати и грохнулся на пол возле стены.

— Проклятый калека! — выкрикнул Сигурд.

А Ивар в пару движений оказался возле него и, ударив под колени, повалил на пол. Уббе удержал Ангрбоду от падения, обхватив за талию. Ивар успел пару раз врезать по смазливой роже Сигурда и получить ответный удар в ухо, прежде, чем Хвитсерк вцепился ему в плечи, пытаясь оттащить в сторону.

— Уходи, — сказал Уббе Ангрбоде и подтолкнул ее в сторону двери.

Она не стала медлить. Рванула прочь, чуть пошатываясь. Не без труда распахнула тяжелую дверь и, на мгновение задержавшись на пороге, чтобы сорвать с себя ожерелье, выскочила наружу.

Перейти на страницу:

Похожие книги