Читаем Дар Дерзкий полностью

Б'рванец задохнулся от возмущения. Его рука скользнула было к шиташу, но вестовой Балианнара втиснул своего дрома между ними и что-то коротко крикнул единоплеменникам, заставив всех смолкнуть. Оборотился:

– Рассказывай дальше, что там?

Дар кратко описал увиденную расстановку сил на берегу. Затем предложил схему предстоящего боя: тяжелая б'рванская конница принимает на себя атаку с'энфарпов с фронта, в то время как какор отвлечет аръергард, зайдя с тыла. Это заставит противника растянуть свои силы. И тогда легкий отряд элитаров Дара ударит с фланга, используя оружие Древних.

– Сколько с'энфарпов живых?

– От пятисот до тысячи. В темноте сложно определить.

– А наших?

– Не больше пары сотен.

Элитар-б'рванец покривился, раздувая ноздри. Принимать атаку в лоб – это получать основной удар. Но мягкокостные с'энфарпы были его враги, а план казался разумным. Скалясь, он медленно кивнул набок.

Когда отряды чуть разошлись, Саудрак обернулся, прекрасно осознавая, что хуураданский понимают лишь свои:

– Если у врага не больше пятиста дромов, нам тут делать нечего, Древний! Такими силами лесникам Балианнара не взять! Можешь быть спокоен…

Он торжествующе оборотился.

– Ты полагаешь, мы можем скрыться?! – Дар прислушался.

И, прежде, чем Саудрак ответил, справа, а затем слева стали слышны далекие дромовые крики, тут же подхваченные десятками других животных. Ночь была полна не только черноты, но и рыскающих врагов.

– И все же у нас есть шанс! – Саудрак рывком отвернулся, и тревожная скачка продолжилась. Было заметно, как на ближних дромах отаруги отвязывают оружие, подготавливая длинные досты и скаковые шиташи.

– Я обещал махо! – отрезал Дар. – И, больше того, я обещал их Царакклану.

– Ты разговаривал с их травой? – поразился Саудрак.

– Я – махо Древних, – выпрямился в седле Дар, – Атсинбирг кланов не враждуют со мной!

– Ты полагаешь, – Саудрак был прирожденным стратегом и, даже в предчувствии надвигающейся битвы, умел рассуждать холодно. – ты полагаешь, тебе удастся сделать б'рванцев друзьями, как ты сделал хуураданцев, кх'отров и а'зардов?

– Империя тангров должна вернуться! – отрезал Дар, закрывая обсуждение. – Нас ожидает слишком страшный враг из Ледяного Простора, чтобы продолжать междоусобицы тангров.

– О-рах! – проворчал хуураданец. Но в его голосе было куда больше сомнения чем согласия.

А Дар, кивнув самому себе, переключил наглазник, вновь возвращаясь к какору. Пора было заняться врагом, чтобы враг не занялся его танграми…

* * *

Какор находился ближе к реке, в тылу лесников, и позволил хорошенько рассмотреть ситуацию. Было видно, как заслышав сигнал скаутов, ближние ряды с'энфарпов рванулись навстречу новому врагу. Основная масса с запозданием развернулась следом – отряд был сборный и четкое командование отсутствовало. Это было больше похоже на вооруженную толпу. Но даже слабоорганизованная толпа подобного размера была смертельно опасна для немногочисленных воинов Саудрака, Куаргира и Док-Атора. Поэтому Дар не размышлял, что делать.

Первые же выстрелы тормознули арьергард с'энфарпов, а потом и середину, заставив всю группу вытянуться. Воины и дромы сурово заревели, взблестнули лезвия шиташей. Но вновь повторилась суровая демонстрация технологического превосходства небесного оружия. За атакующими лесниками оставался темный след павших скакунов и отаругов. Безобидные красные лучики умели косить насмерть одним касанием, и с'энфарпы сполна познакомились с этой разящей смертью! Едва не половина их отряда недвижно замерла на земле всего за несколько минут.

Однако заряд какора закончился куда раньше чем хотелось бы…

Дар и раньше знал, что испугать тангров применением необычного оружия не удастся. И теперь, глядя, как со всех сторон набегают новые громады дромов, думал только об одном – уберечь какора от тяжелых лап скакунов. Без сомнения, он облегчил удар, направленный в его отряд. Но что будет дальше в этой битве?

Легким шагом, стараясь не издавать звуков, Дар вел какора под ногами топчущихся дромов, временами получая увесистые пинки их слоноподобных ног. Было бы неплохо найти укромное место и тихо выждать. Однако с укромным местом было не так просто. Потому что в степи их совсем нет…

С'энфарпы громко перекрикивались, недоумевая, куда делся необычный противник, и кто это вообще был? Но скоро пришли к выводу что кому-то из них удалось уничтожить проклятого врага. Потом издали пропела труба от барж, и они сорвались в ту сторону.

И теперь самое время вернуться к баржам – что они и сделали. Дар с удовольствием смотрел на удаляющиеся крупы дромовой кавалерии.

Скоро попутный отряд б'рванцев можно было различить только в подсветку наглазника – так далеко разошлись уже с ними. Но не успел Дар подумать об этом, как раздались громкие вопли идущих впереди кх'отров. Первые их дромаруги поднялись на холм и увидели развернувшееся внизу сражение.

Помня расположение холма, реки и враждующих сторон, Дар помог Саудраку верно вывести отряд, и теперь они скрытно занимали позицию для неожиданного флангового удара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Непримиримых

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы