Они утверждают, что данное греческое выражение имеет два значения. Первое значение встречается в опыте Пятидесятницы в
Имея в виду эти несхожие утверждения, нам кажется чрезвычайно важным исследовать греческое выражение «иные языки» подробно. Задача этой части нашей работы состоит в том, чтобы: 1) исследовать основания для современного утверждения о наличии в Новом Завете двух значений интересующего нас термина путем изучения собственно греческого языка Нового Завета; 2) изучить черты отличия или общности использования словосочетания «иные языки»; 3) исследовать использование слова glossa в греческом языке вне Нового Завета и 4) рассмотреть использование словосочетания glossa lalein («говорение на иных языках») в Септуагинте (LXX), древнейшем из известных греческих переводов Ветхого Завета, который во многом определяет фон Нового Завета, и, если есть к тому основания, изучить этот вопрос в другой греческой литературе вне Нового Завета. Мы надеемся, что тщательное лингвистическое исследование позволит нам сделать вывод о действительном значении исследуемого выражения.
1. Использование Glossa lalein в греческом Новом Завете
Греческое выражение glossa lalein в буквальном переводе означает «говорить на языках», и в греческом Новом Завете оно встречается не часто. Это, быть может, удивит многих людей, которые думают, что «иные языки» в Новом Завете есть всепроникающая практика. Предположение относительно распространенности явления в Новом Завете, видимо, основывается на интенсивном использовании современной глоссолалии в последнее время.
Статистическая информация об использовании греческого выражения glossa lalein в Новом Завете следующая. Оно встречается только в трех Книгах:
1.
2.
3.
а.
б.
в.
Существительное glossa (язык) в неизмененном виде и единственном числе встречается пять раз (
Полагают, что в Новом Завете есть одиннадцать выражений, которые имеют отношение к использованию glossa lalein. В
В
Необходимо также исследовать термин glossa в тех случаях, когда он используется независимо от глагола lalein. Слово glossa встречается 24 раза[5] в тех предложениях, где оно не объединено в словосочетание «говорить языками».
В последних словарях греческого языка под редакцией Бауэра, Арндта и Тайера сообщается, что glossa означает 1) язык, т. е. материальный орган речи [
Мы сейчас подошли к тому, чтобы сделать некоторые выводы:
1. Существительное glossa lalein само по себе почти всегда означает либо орган речи, либо, в других местах Нового Завета, средство коммуникации.