Читаем Дар исцеления полностью

Машина, все это время стоявшая с включенным двигателем, плавно тронулась с места, и сила инерции чуть вдавила пассажиров в мягкие кресла.

– Ты больше не сердишься на меня?

– За что? – удивилась Филиппа. Она уже все забыла и простила. – Как… как твои дела все-таки?

Говард на секунду задумался.

– А как я выгляжу? – вдруг спросил он.

Филиппа замялась, глядя на его побледневшее, осунувшееся лицо с темными тенями под глазами.

– Так плохо, да? – иронически хмыкнул Говард. – Не бойся, можешь смело сказать мне правду.

– Ты снова слишком много работаешь? – нерешительно предположила молодая женщина, до глубины души огорченная его усталым видом.

Говард выглядел так, словно побывал в тяжелом сражении. В некотором роде так оно и было, только Филиппа об этом не знала.

– Не то чтобы очень. Как тебе уже сообщил мой сын, я уезжал ненадолго – сопровождал мать. Она терпеть не может летать одна… – Говард неожиданно замолчал.

– И тебе Алфред что-то сказал про меня? – осторожно спросила Филиппа.

– Ты всегда выбираешь удивительно неподходящее время для определенных тем, – ответил Говард, глядя в окно. – Именно об Алфреде я и хотел с тобой поговорить, но не сейчас, а когда мы приедем. Это долгий разговор.

– Мы едем к тебе домой?

– Да. Ты что-то имеешь против?

– Нет, ничего.

Воцарилось молчание. Внезапно Филиппу осенило.

– Алфред сказал тебе, что мы виделись, не так ли? – выпалила она. – Поэтому ты и позвонил?

– Я хотел узнать о здоровье Бекки, – проворчал Говард. – Я же сказал тебе.

– Именно поэтому ты просидел весь день в трех шагах от мотеля, не решаясь войти? Чтобы узнать о здоровье моей дочери? – иронически осведомилась Филиппа.

– Это был предлог, ты же понимаешь. Конечно же, я обрадовался, услышав, что дела у нее пошли лучше, но в действительности я хотел увидеть тебя, Филиппа.

– Почему тогда не зашел? – жестко спросила молодая женщина, уставшая от загадок и отговорок. – Объясни мне, Говард. Я хочу знать, что тебе наплел Алфред!

Говард тяжело вздохнул… и промолчал. Филиппа, понуждаемая неизвестно откуда взявшейся храбростью, не желала, чтобы между ними осталась недосказанность.

– Он сказал тебе про меня что-то нехорошее. А ты поверил. Сознавайся!

– Хорошо, – сдался, наконец, Говард. – Да, я поверил ему поначалу. Но и ты поверила тогда, той ночью, когда мы были вместе, помнишь? Ты не пожелала выслушать меня, сбежала, отказывалась потом подходить к телефону…

Филиппа покраснела.

– Это совсем другое дело, – нерешительно произнесла она.

– Ничего не другое! Ты же не позволила мне объясниться, не дала рассказать, почему он оказался там.

– Потому что ты так все устроил!

– Опять-таки ничего подобного! Просто тебе не мешает кое-что узнать о моем драгоценном сыночке! Он, видишь ли, приторговывал наркотиками. То есть поначалу сам их употреблял. Узнав об этом, я отказался давать ему деньги. Тогда он спутался с наркоторговцами, и ему грозило тюремное заключение. Мне пришлось нанимать адвокатов, улаживать это дело. Я буквально вытащил этого мерзавца из тюрьмы, а он опять взялся за свое! Я надеялся, что происшедшее послужит ему хорошим уроком, но ничего подобного. Он только просил денег снова и снова.

– О Господи! – только и смогла вымолвить потрясенная Филиппа. Странности в поведении Алфреда Хольгерсона стали ей теперь понятны.

– Вот именно, – горько посетовал его отец. – Теперь тебе ясно, почему он притащился среди ночи на виллу: хотел денег. Сначала позвонил по телефону. Я отказал наотрез. Тогда он, наверное, решил, что будет вернее попросить лично или даже потребовать. Но я не намерен потакать ему, когда он губит собственную жизнь, ты понимаешь? Наверное, когда Алфред увидел нас вместе, он был потрясен. Но это не оправдывает того, что он сказал!

– Если бы я только знала!

– Вот почему я не хотел ничего рассказывать. Как бы ты на меня посмотрела! Кем бы ни был Алфред, это мой сын. Ты понимаешь?

– Вполне. – Филиппа с участием взглянула на расстроенного Говарда. – Но все-таки я должна знать, что он тебе сказал о моем звонке. Это очень важно.

– Да, Алфред передал мне, что ты звонила. Но он сказал, что ты звонила ему.

– С какой стати?

– А ты как думаешь? Чтобы вернуть «добрые старые времена»! Возобновить с ним роман, будто бы ничего и не было! Представляешь, как я взбесился?

– Не может быть!

– Надо сказать, что потом я поразмыслил и решил, что Алфред солгал. Такой поступок не в твоем стиле.

– Но сначала ты все-таки поверил!

– А что мне оставалось делать? Ты сбежала, и я решил, что это оттого, что Алфред застал нас вместе. Вдруг в тебе заговорили старые чувства или что-то в этом роде? Он же мой сын, понимаешь? Я подумал, что во мне есть какие-то его черточки, которые и привлекли тебя…

– Не смей так говорить! – воскликнула Филиппа и схватила Говарда за мощное запястье, словно боясь, что он выпрыгнет из машины на полном ходу. – Не смей так говорить, слышишь! – Она обняла изумленного мужчину за шею и принялась жадно целовать, приговаривая: – Твой сын… не стоит… и твоего… мизинца… – По ее щекам текли слезы облегчения. – И между ним… и тобой нет… ничего общего…

Перейти на страницу:

Похожие книги