Читаем Дар халифу (СИ) полностью

— Виктор! - девушка прижала руки к груди, и слезы радости тут же навернулись ей на глаза. Молодой человек вошел и, забыв о приличиях и правилах этикета, обязывающих его поприветствовать всех, заключил ее в объятия. Она тоже обняла его, все еще не веря, что он живой находится рядом с ней.

— Это правда ты, слухи не врали, - принцесса не могла сдержать слез. Брат сидел рядом, осторожно обнимая ее и целуя в мокрые щеки. - А мама?

— С ней все хорошо, - прошептал ей на ухо Виктор. - Она очень скучает по тебе.

— Я тоже, я так рада, что ты жив, - девушка вздохнула, переводя дыхание. - О тебе такое говорили, такие слухи ходят. Я так волновалась. Ты рискуешь, появляясь тут.

Она встревоженно взглянула на него.

— Вики, помолчи, - он отстранился, чтобы лучше рассмотреть ее. - Ты хорошо выглядишь. Стала еще красивее.

— Куда уже красивее? - она улыбнулась. - Ты не поздороваешься с моими гостями? - вспомнила она о княгине.

— Простите, - Виктор поднялся и поклонился ей. - Княгиня Прауд, мое почтение. Ваши дети в добром здравии. Они сейчас в Эвервуде, в безопасности. Рад, что смогу передать им, что их мать и брат тоже живы-здоровы.

Бенедикт немало поразился тому, что Виктор вспомнил его, хотя видел лишь раз, во дворце.

— Благодарю, Ваше Величество, - княгиня поднялась и подошла к нему. - Благодарю за эти вести. Я места себе не находила. Ваши слова вернули меня к жизни.

— Мы знали, что вы тут, но раньше сообщить вам о себе они не могли, - объяснил Виктор. Принцесса взяла его за руку и усадила обратно.

— Как Вандершир? Что там происходит? - спросила она, глядя на брата.

— Он держится, и я скоро верну ему прежнее процветание, - ответил он, взяв ее руку в свои и прижав к груди. - Ты думай о себе и о ребенке.

— Как Николь? - она смущенно улыбнулась. - Она тоже с вами?

— Да, - Виктор не знал с чего начать, и как объяснить все, что было связано с Николь. Виктория сразу заметила его замешательство.

— Я должен еще помочь Эвлин, - сказал Бенедикт, догадываясь о желании брата и сестры остаться наедине. Княгиня тоже вспомнила о неотложном деле, и они удалились.

— Где вы были? Где скрывались от этих ужасных людей? - спросила Виктория, вновь обняв брата. - Я ужасно переживала. Не знаю, что было бы со мной, если бы не этот княжич.

— Прауд? - переспросил Виктор.

— Он сын Велиамора, - улыбаясь, ответила девушка.

Глава двадцать вторая

Эвервуд.

13е. Четвертый весенний месяц.


Незадолго до рассвета охрана дворца короля Эвервуда подняла тревогу. Часовые обнаружили тела убитых охранников ворот. Солдаты были подняты по тревоге и прочесывали город в поисках следов преступников.


В каминном зале собрались придворные и гости, желая узнать, что произошло.

Княжна заметила Николь, спускавшуюся по лестнице и поспешила к ней. Королева была в халате, надетом поверх ночной рубашки.

— Что за переполох? - встревоженно спросила она, еще заспанная.

— Во дворец пробрались враги, - ответила Бьянка, уже успевшая навести справки.

Лингимир и его советники стояли у камина, выслушивая доклады офицеров. Мадлена и еще двое литиатов были тут же. Гордон и вандерширские офицеры ждали распоряжений.

— Кто-то пострадал? - Николь пыталась понять по лицам мужчин, насколько все серьезно.

— Перебита охрана дворцовых ворот, - ответила княжна.

— Перебита? Кем? - Николь искала взглядом Кристиана.

— Не знаю, слышала только о следах на шее, - понизив голос, сообщила подруга. Королева испуганно раскрыла глаза, вспомнив свои встречи с существами, оставлявшими подобные отметины.

— Да, темные, - кивнула Бьянка. - Наверное, шпионы.

— Где Кристиан? - спросила Николь.

— Я его еще не видела, - княжна сама подумала, что это странно, чтобы он пропустил такой переполох.

— Мадлена, - Николь подошла к волшебнице, тревога в ее душе все росла. Она чувствовала беспокойство с самого дня отъезда Виктора.

— Николь, не нужно тебе все это, - поспешила остановить ее волшебница. Лингимир и его люди посмотрели на них. Аллель и Кайна с любопытством рассматривали новую королеву Вандершира. Сама Николь видела их редко и всякий раз была так занята, что не могла уделить им должного внимания, хотя ей было очень интересно узнать еще кого-нибудь из литиатов.

— Где Кристиан? - спросила Николь, игнорируя предостережения Мадлены.

— Его нет, - ответила та. Бьянка не отставала от них, тоже заинтересовавшись.

— Нет во дворце? - переспросила княжна.

— Да, мы уже искали, - волшебница взглянула на сородичей. - Я почувствовала тревогу и попросила солдат проверить ворота. Я не ошиблась.

— Ты же не связываешь Кристиана и это вторжение? - спросила Бьянка Николь.

— Разве ты сама не заметила, что это уже давно не Кристиан, - ответила та. - Он словно под чарами.

— Я знаю, кто его с толку сбивает, - княжна злобно прищурилась, взглянув на двери в коридор, ведущий в нижние покои, где содержалась Ева.

— Разве они общались? - Николь знала, где поместили арестантку по ее собственному приказу.

— Прости, Николь, я не хотела расстраивать тебя, - Бьянка взглянула на Мадлену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы