Читаем Дар халифу (СИ) полностью

— Я говорил со своими советниками, - начал эльф, опустив глаза. - Я ведь не особенно разбираюсь в политике. Они уверяют, что Эвервуд только выиграет от нашего союза. Темные и наши враги, помогая вам, мы помогаем и себе. Так что просить что-то от Вандершира было бы нечестно.

— Ты хочешь чего-то для себя? - догадался Виктор, заметив смущение собеседника.

— Да, - кивнул Лингимир, не поднимая глаз.

— Я обещаю, что сделаю, говори, - Виктор приблизился, заглядывая ему в лицо.

— Я знаю, ты не любишь нас, и это вынужденный союз, - король Эвервуда продолжал говорить, глядя на пуговицы камзола собеседника.

— Лингимир, - остановил его Виктор. - Я ошибался и теперь готов признать это. Моя жена тоже полуэльф, как и ты, но я люблю ее больше всего на свете. Забудь о моих грубых словах. Чего ты хочешь?

— Я хотел бы стать твоим другом, - ответил эльф, наконец, взглянув на него.

Виктор удивленно раскрыл глаза, после чего улыбнулся и кивнул.

— Это в моих силах, - произнес он, протянув руку для рукопожатия. - Будь моим другом.

— Это еще не все, - Лингимир пожал ее и указал взглядом на деревянный футляр, лежавший на столике у трона. - Это меч из эльфийского серебра. Он твой.


Виктор подошел и открыл длинный ящичек из полированного дерева. Внутри на бархатной подкладке лежал, поблескивая в свете свечей, обоюдоострый меч. Он не был украшен ни золотом, ни драгоценностями, но стальной клинок завораживал своим холодным чистым блеском. Виктор, зачарованный красотой и простотой прекрасного оружия, взял его в руку.


— Я знал, что тебе понравится, - усмехнулся Лингимир, наблюдая за ним.

— Почему? За что ты делаешь мне такой подарок? - спросил Виктор, не в силах расстаться с мечом. Легкое, но необычайно острое лезвие рассекало воздух, послушно следуя за едва заметным движением руки господина.

— Он тебе пригодится, - улыбнулся эльф.

Виктор вернул оружие в футляр и закрыл крышку.

— Почему? - повторил он вопрос, вновь встав напротив собеседника.

Лингимир посмотрел на него, казалось, выбирая наиболее подходящий ответ.

— В знак дружбы, - наконец, ответил он и вздохнул. - Нам нужно идти, гости ждут.

— Спасибо, - сказал Виктор, в который раз убедившись, что совершенно не понимает эльфов.


Молодые люди прошли в праздничный зал, не возобновляя разговор. Гости радостно приветствовали их, поднявшись с мест. Хозяин сел в центре стола, протянувшегося вдоль стены и образовывавшего полукруг, оставляя центр зала пустым, так чтоб гости, сидевшие с одной его стороны, могли видеть друг друга и беседовать. По правую руку место занял почетный гость, король Вандершира, и его королева, по левую королева Виржиния, маг Велиамор и его жена Ниониэль. Остальные гости и придворные располагались за столами справа и слева. Зал пестрел изысканными нарядами и роскошными драгоценностями. Офицеры были в парадной форме своих государств, простые дворяне и их спутницы в шелках, бархате и парче. Молодые литиаты вернулись к привычным для них светлым мантиям, так же как и советник вандерширского короля. Только Ниониэль, давно отвыкшая от такой простой одежды, была в темно-синем атласе.

— Хочу поблагодарить тебя, мой друг, - начал Лингимир, поднявшись и обратившись к Виктору. - Ты помог нам оттеснить врагов и очистить Эвервуд от темных. Теперь моя очередь помочь тебе освободить от них Вандершир. Выпьем за новый союз между нашими государствами.


Все подняли кубки, наполняя зал радостными возгласами и победным кличем. Виктор тоже поднялся. На этот раз он сменил военный мундир на темно-зеленый камзол. Высокий воротник рубашки и шейный платок в тон скрывали его шею. Длинные черные волосы ниже плеч тоже были не собраны, как и у хозяина праздника, а золотая корона на нем была широкой и литой, без камней и узоров.


— Благодарю тебя, Лингимир, - сказал он, и все притихли. - Надеюсь, этот союз продлится и после того, как темные будут изгнаны из северных земель. Хочу, чтоб ты знал, что Вандершир как и прежде будет открыт для эльфов и их друзей. Друзья Эвервуда - это наши друзья.


Зал вновь наполнил радостный шум, короли выпили и, отставив кубки, обнялись. Музыканты разместились в центре зала и наполнили его чудесными звуками, веселыми и торжественными.


Николь ласково улыбнулась мужу, когда он вернулся на место, и хотела поцеловать его, но Виктор предостерег ее.

— Нет, не здесь, - сказал он, взглянув на стол рядом с ними. Николь проследила за его взглядом и увидела Кристиана. Граф не сводил с нее глаз, даже не старался соблюдать приличия. Просто смотрел на нее в упор. От стола королей его отделяли капитаны Генри, Чарльз и Гордон.

— Я поговорю с ним, - предложила Николь.

— Нет, потом, - Виктор взял ее за руку под столом. - Просто не обращай внимания. Но не стоит провоцировать его.

— Хорошо, как скажешь, - она кивнула, одарив его еще одной лучистой улыбкой. Хотя сама готова была встать и залепить графу пощечину за дерзость.

— Мы недолго тут пробудем, - пообещал ей муж. - Две перемены блюд, и мы свободны, обещаю.

Девушка сжала его руку, продолжая весело улыбаться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже