Читаем Дар королеве полностью

Утро началось с балагана, из-за которого Алекса открыла глаза ранним утром, а не по своему усмотрению, как она обычно это делала после полудня. Виновниками шума стала семья. Любимый отец пригласил дядюшку в кабинет, чтобы обсудить финансовый вопрос, после проведенной сделки. Их голоса слышались отчетливо, поэтому Алекса уже поняла, о какой сделке шла речь. На кухню прибежала тетушка, гонимая постоянными припадками и переживаниями о столь скорой церемонии. Она постоянно сетовала на необдуманный поступок, который, как она считала, был поспешным. Нянечка сторонилась разговора, потому что отец запретил ей вмешиваться в семейные дела, ибо она уже наломала дров, о которых Алекса не знала. Добрая няня поддакивала, чтобы поддержать размышления тетушки.

Виновники свадьбы ушли на улицу. Граф Джордж Остин пригласил сестрицу на утреннюю прогулку, чтобы освежится, прочистить голову свежим воздухом и нагулять аппетит, которым он вчера не отметился. Алекса подметила их из окна, под той же сосной, где сестрица любилась со своим фермером. Похоже, что это место притягивает мужчин, ибо остается загадкой на кой лязг, они все туда ведут старшую дочь графа Роберта Холла. До поцелуйчиков дело еще не дошло, хотя порой казалось, что граф Остин слишком любезно взял Карлу за руку и довольно нагло к ней прижимается.

Культура и этикет не позволяют взрослым беседовать с детьми обо всех прелестях брака, но Алекса, по своему обыкновению, допыталась каждого, пытаясь выведать тайну поцелуйчиков. С ней бы должна была поговорить матушка, но эту обязанность взяла на себя нянечка. А женщина сказала все так деликатно, что поставила Алексу в ступор. Как оказалось, вот из-за этих поцелуйчиков появляются дети. Какое отношение имеет прилипание губ к маленьким детям, узнать не удалось. Но Алекса так же знала, что детей можно завести только после свадьбы, чтобы не прослыть распутной женщиной. Поэтому она много раз напоминала об этом сестрице, за что получала от неё подзатыльники. Возможно, тут скрыто что-то еще, но младшая дочь графа Холла не узнает об этом до определенной поры.

До завтрака осталось достаточно времени, которое следует потратить с пользой. Алекса уже придумала, как его провести, но для этого нужно хотя бы одеться. Выбрав в шкафу голубенькое платье, она взяла его и одно нижнее платье с низкой юбкой, а заодно захватила белые чулки и серые туфельки. Перед тем как одеться, Алекса спустилась на первый этаж, взяла там тазик с теплой водой и вернулась, пока её не заметили. От взора нянечки уклониться не получилось, но женщина сверкнула улыбкой и не выдала маленькой тайны.

Алекса сняла в спальне сорочку, умыла лицо, обтерла тело тряпкой подмышками, промыла шею и избавилась от запаха между ног — все, как научила нянечка. Времени одеться хватило в избытке, Алекса никуда не спешила. Ей стало интересно свое тело, поэтому она подошла к большому зеркалу. Разглядывая себя в отражении, она расчесала светлые локоны длинных волос, пытаясь понять, чем женщины так привлекают мужчин. Нечего особенного не нашлось, поэтому Алекса нарядилась и вышла в коридор.

— Дочь! — окрикнул отец из своего кабинета.

Дверь была приоткрыта, поэтому ему не составила труда заметить младшую дочь. Возможно, он увидел её раньше, но не стал тревожить и позволил привести себя в порядок. Алекса напряглась, пытаясь состроить жалобное выражение лица, чтобы избежать трепки за вчерашний поступок. Вышло так себе, а зайти все равно пришлось.

— Отец, — поклонилась подобно настоящей леди Алекса. Она заметила и дядюшку, присевшего на диван за дверь, но все внимание привлек ремень на рабочем столе. — Как вы спали?

— У меня нет желания беседовать с тобой на эту тему, — нахмурился строгий отец. — Я не забыл вчерашнюю выходку, но мы оставим этот разговор до вечера, а сейчас у меня есть поручение для тебя.

В голубых глазках сверкнула надежда на спасение:

— Я готова, — охотно согласилась Алекса, скрывая улыбку.

— Ступай в храм, попроси епископа об услуге. Пусть приготовит все к церемонии, а потом зайди к старейшине в деревне и накажи ему приготовиться к пиру. Я оплачу все траты, главное чтобы все было готово к закату.

— Отец, а о какой церемонии вы говорите? — уточнила Алекса, зная ответ.

— Твоя сестрица выходит сегодня за графа Джорджа Остина, — сообщил дядюшка из угла кабинета. — Это очень важное событие для нашей семьи. Не забудь их поздравить с этим знаменательным днем.

— Обязательно поздравлю, — закивала Алекса, — но разве Карла захочет стать женой того, с кем познакомилась только сегодня?

— Ты еще молода, Алекса, — вздохнул отец, — мы обсудим это, когда сможешь понять. А сейчас ступай и выполни мои поручения.

— Как всегда… — буркнула под нос младшая дочь графа.

Ответ отца не только огорчил, но и разозлил Алексу. Сестрице стали доверять в этом же возрасте, а младшей дочери приходится мириться с таким обращением. В этом случае нечего не поделаешь. Однако остался еще один вариант, которым она решила воспользоваться.

Прикрыв дверь, она замерла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предвестница

Похожие книги