Читаем Дар королеве полностью

— Перейдем к делу, — спокойно настоял муж, попросив служанку налить ему вина. К небольшому удивлению, Алекса отогнала женщину в угол и сама подлила мужу. — Мне не стоит говорить вам о том, что за один только разговор, нас всех публично казнят. Если кто-то решил уйти, я не стану его осуждать.

— Я останусь, — заверила Жасмин, когда поняла, о ком идет речь, — и за свою служанку отвечаю головой. Она служит моей семье всю жизнь и успела наслушаться.

— Ну, хорошо, графиня, вы сами решили. У нас одна задача: защитить мою жену. Королева не получит ребенка, даже если очень этого захочет. Роберт, мы с тобой давно знакомы, поэтому я буду говорить прямо. Мне нравится твоя дочь, но её манеры оставляют желать лучшего. Я упредил в последний раз. Как отец, ты должен знать, если Алекса ослушается, она уедет жить в монастырь.

Герцогиня опустила голову, чем вызвала еще большее недовольство у мужа, но быстро спохватилась и налила себе вина. Кажется, она оказалась у него под надзором, а этот ужин устроили в какую-то проверку.

— Мне одной интересно, как вы познакомились? — спросила Жасмин.

— Дорогая, я начал свою жизнь с работы на стойле, — ответил отец. — А если сказать прямо, моим домом был и остаться город Оран. Я там родился и прожил до тринадцати лет. Мы с герцогом почти одного возраста, поэтому мне много времени приходилось с ним проводить, чтобы научить скачке на лошади.

— Это ты перегнул, дружище, — засмеялся муж. — И тебе было пятнадцать, когда ты уехал. У нас разница почти шесть лет. В общем-то, ваш супруг служил у моего отца, пока не переехал в столицу. Наша дружба сохранилась спустя долгие годы, я даже покинул свой дом, чтобы посмотреть на девочку, которая родилась в его браке. Карла оказалась настоящей принцессой, а мой друг и его жена были счастливы.

«Пока не родилась я, — подумала Алекса».

— Не смущай мою жену, герцог, — попросил отец, обняв мачеху. — Я запомнил свою жену навсегда, но теперь моя любовь живет в Жасмин, трех моих дочерей и двух близнецах. Кстати говоря, ты проиграл наш спор.

— Герцог, позвольте спросить, о чем вы спорили с моим мужем? — поинтересовалась Жасмин, кокетливо встревая в разговор мужчин. Этот вопрос хотела задать и Алекса, но она еще не научилась так вежливо вмешиваться.

— Мы спорили о детях, графиня, — так же игриво ответил ей муж. — Спор был до банальности прост: кто воспитает больше детей, тот получит один золотой рупий. У нас тогда денег не водилось, поэтому поспорили на монетку.

Гостевой зал залился смехом, и даже служанка хихикнула в углу, одна только Алекса оказалась в положении полной безысходности. Она была и остается мужем герцога, а он затеял спор о детях. Это, конечно же, была детская шутка, но когда над тобой нависла угроза от королевы, все воспринимается немного иначе.

— Как видишь, любимая жена, я победил! — гордо заявил отец.

— Ты уже забрал свой приз. Забыл? Я тебе восемьсот тысяч откупных за дочь перевел. Кстати, куда ты дел столько денег?

— У меня нечего не осталось, дружище и мне очень стыдно смотреть тебе в глаза. Королева решила сыграть конем, когда ты увез мою дочь. Она прислала в Яму нового сборщика налогов, потому что предыдущий сборщик ушел с поста, чтобы заняться детьми…

— Мне стоило остаться, — отметила Жасмин.

— Это для королевы роли не сыграет, — сказал муж, — Роксана та еще натура, которая может запросто отобрать все и казнить. Вы правильно поступили, выбрав семью. У вас добрый и отзывчивый муж, прекрасные дети растут. О чем может пожелать женщина в вашем возрасте?

— Благодарю вас за добрые слова, герцог Масур. Я уже получила все, о чем всегда мечтала. Если мне расчеты не изменяют, ваши выкупные за герцогиню перешли в счет армии. Эти деньги станут приданым королевы Роксаны Остин.

— Стоило догадаться. Кого выбрала эта глупая королева?

— Вы не слышали?

— Мой дом далеко от столицы, графиня. Большая часть писем из дворца перехватывают личная гвардия королевы. Последнее сообщение гласило: король Леонид Гордон попросил руки нашей королевы, но она ему не ответила.

— Её величество не может выбрать, — пояснил отец, пригубив кубок.

— У нашей королевы появилось три претендента, — сообщила Жасмин. — О первом вам стало известно — это король Фрагиль, его величество Леонид Гордон, которого прозвали львом.

— Этот вшивый кот только блох и врагов собирать умеет, — ухмыльнулся отец, — я вообще не понимаю, как его придворные терпят.

— Тут я согласен, дружище, — охотно поддержал муж. — Лев стал псом побитым, когда рискнул бросить вызов империи на море. Кто вообще в здравом уме рискнет, а впрочем, эти вопросы пусть решают его подданные. Остальных я знаю?

— Более чем, — подтвердила Алекса. — Вторым претендентом стал Жак де Оран.

— Мой кузен?! — удивился муж. — Я думал, его никогда не интересовали живые женщины.

— Как видите, теперь он ими очарован. У врачей это вызвало уйму вопросов, ибо ваш кузен открыл многие средства, которые быстрее восстанавливают после ранений. А если он займет трон, его опыты прекратятся.

— Вы обеспокоены?

Перейти на страницу:

Все книги серии Предвестница

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже