Читаем Дар Миррен полностью

Дурачье, презрительно думал Селимус. Плевать мне на мир! Мне нужны власть и богатство. Когда Бриавель покорится, я пойду на север, чтобы приструнить разбойников, спускающихся с гор и убивающих моих солдат.

Селимус не желал понимать, что агрессивность Кайлеха была всего лишь ответной реакцией на его собственную жестокость. По приказу короля моргравийцы казнили ни в чем не повинных горцев. Что же касается отряда Герина, то Селимус сам послал его на верную гибель.

Кайлех за все поплатится, мстительно думал Селимус. Я загоню его в угол и заставлю молить о пощаде. Весь мир будет у моих ног, я стану императором!

Однако через некоторое время Селимусу почему-то стало не по себе. До его сознания наконец дошло, что он находится на чужой территории, где с ним может произойти все что угодно.

– Ты уверен, что нам не понадобится подкрепление? – спросил он Джессома.

– Да, сир. Пяти сотен воинов вполне достаточно для того, чтобы внушить страх бриавельцам. В последней войне они понесли жестокие потери. Ваш отец хорошо проучил Валора.

Король презрительно фыркнул.

– Мой отец был слабаком, впрочем, как и его дружок, этот старый идиот Фергюс Тирск! Я бы на их месте завершил разгром противника, полностью уничтожив бриавельскую армию. Бриавель был на волосок от гибели, но мой отец проявил сострадание. – Селимус поморщился. – В этой истории меня радует только одно – смерть Тирска, да сгниет его душа в аду!

Видя, что Селимус не на шутку разошелся, Джессом поспешил утихомирить его льстивыми речами.

– Тем не менее, ваше величество, бриавельцы до сих пор не оправились от поражения. Они не представляют для нас никакой опасности и видят в вас свое единственное спасение. Только вы можете дать им мир и надежду на будущее.

Успокоившись, Селимус огляделся вокруг. Народ соседнего королевства встречал его восторженно. Судя по всему, Селимуса не собирались обвинять в гибели Валора. Возможно, многие бриавельцы в душе подозревали короля Моргравии в нечестной игре, но молчали об этом. Советники Валентины были мудрыми людьми.

Из донесений шпионов и послов Селимус знал, что Валентина из толстой неуклюжей девочки превратилась в стройную очаровательную девушку. Ромен, похоже, не обманывал, когда описывал внешность королевы Бриавеля. Тем лучше, думал Селимус, значит, мне не придется морщиться от отвращения, ложась с ней в одну постель. Селимус мечтал о наследнике. Он хотел, чтобы его сын правил объединенными королевствами.

– Далеко еще до Веррила? – спросил он.

– Часа два пути, ваше величество, мы послали вперед гонцов, они известят королеву о нашем приближении, – ответил Джессом.

Король облегченно вздохнул. Ждать встречи с Валентиной осталось недолго. Он бы с удовольствием выпил, но позволить себе такое не мог: чтобы произвести на королеву благоприятное впечатление, необходимо было сохранять трезвость ума.

– Сегодня вечером в вашу честь будет устроен пир, ваше величество, – как будто прочитав его мысли, сообщил Джессом.

– Мы обязательно должны присутствовать на нем?

– Да, сир. Бриавельцы готовят нам радушный прием. Мы должны быть учтивы и вежливы с ними.

– Жаль. Я хотел пораньше лечь спать после столь утомительного путешествия.

– Я вас прекрасно понимаю. Но ничего не поделаешь.

– А когда начнем официальные переговоры?

Прежде чем ответить, Джессом тяжело вздохнул. Он боялся, что король вспылит, услышав его слова.

– После турнира, сир.

Выпрямившись, Селимус бросил сердитый взгляд на своего советника.

– Это шутка?

– Нет, сир. Сегодня утром я получил письмо от королевы. Валентина сообщает, что, узнав о вашей доблести, она решила устроить в вашу честь турнир, на котором вы могли бы продемонстрировать свое боевое мастерство. Королева подчеркивает, что народ Бриавеля с нетерпением ждет вашего выступления. Подданным Валентины будет приятно видеть ее и вас вместе, сир.

Слова советника успокоила Селимуса, и он горделиво расправил плечи.

– Хорошо, я дам им возможность порадоваться. Пусть увидят, какого бравого жениха заарканила их королева, – с самодовольной усмешкой сказал он.

Джессом подобострастно засмеялся.

– Кроме того, ваше величество, вы покажете им свою мощь и силу. Увидев, как мастерски вы владеете оружием, они поймут, как опасно иметь дело с таким противником. Ваше участие в турнире должно устрашить воинов Бриавеля.

– Ты прав. Но о турнире могли бы известить и заранее!

Упрек прозвучал довольно мягко.

– Вы должны простить королеву, она молода и неопытна, – вздохнул советник.

– Как думаешь, Джессом, когда будет уместно заговорить с ней о браке?

– Лучше всего это сделать сразу после турнира, сир. Думаю, это будет самое подходящее время для выражения… э-э… чувств. А официальные переговоры начнем ближе к вечеру. Я уверен, что до ужина мы успеем все обсудить и подпишем документы.

– Отлично. Продолжайте двигаться в том же темпе, а я поскачу вперед.

– Конечно, сир. Пусть все видят, какой вы бравый наездник, – с улыбкой сказал Джессом.

И король пустил лошадь галопом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже