— Мне жаль тебя, — сказал наконец Йирн. — Мы ничем не можем помочь. Мы — бедное племя среди многих других племен и нам не позволяют размножаться, чтобы нас не было слишком много. Я не понимаю этих странных вещей, что ты рассказал мне о пространстве, времени и размерах. Мне и без того нелегко поверить, что эта гора, в которой ты скрываешься, когда-то двигалась. Но ты говоришь, что это так, и я должен тебе верить.
У Пирсона вдруг возникла тревожная мысль.
— Эй, Йирн! Не вздумай зачислять меня в божества или еще там куда! Я просто больше тебя, и все. Из меня и жулик-то приличный не вышел.
— Это последнее почему-то не переводится. — В мысли Йирна явно чувствовалось напряженное желание понять. — Но ты — самое удивительное существо на свете.
— Чушь собачья! Однако послушай… Как это мы с тобой разговариваем, когда ты настолько меньше?
— У нас, у Людей, говорят, что важен размер интеллекта, а не размер размера.
— Да, видимо… Мне, право, жаль, что у вас такое бедное племя, и я ценю твое сострадание. Кроме меня самого, меня никто никогда не жалел. Так что и соболезнования жука — уже подарок судьбы. — Какое-то время Пирсон лежал, разглядывая крохотное существо — оно деловито шевелило антеннами, — затем сказал:
— Я… я хотел бы сделать кое-что для тебя и твоего племени, но не могу помочь даже себе. Скоро я умру от голода.
— Мы бы помогли, если б это было в наших силах, — послышалась ответная мысль, и Пирсон ощутил глубокую печаль — казалось невероятным, что столь крохотное существо обладает такой силой чувств. — Но и всего, что мы сможем собрать за день, тебе не хватит.
— Да, наверно. У меня есть пища, но… — Пирсон на мгновение умолк. — А скажи-ка, Йирн, мое тело — там, ниже — все еще покрыто сверкающей металлической тканью?
Прошло несколько минут: жук добрался до кулака Пирсона, взглянул со стороны и вернулся.
— Да, Пирсон. Все, как ты говоришь.
— Сколько людей в твоем племени?
— А что ты задумал?
Пирсон рассказал, и Йирн тут же ответил:
— Для этого достаточно.
На то, чтобы открыть застежки гермокостюма и проникнуть в карманы, где хранились аварийные пайки, у людей Йирна ушло несколько дней. Но когда стало ясно, что земная пища годится и для этих крошечных существ, Пирсона словно накрыло волной ликования и на душе у него потеплело.
Позже Йирн снова взобрался по его щеке — теперь он был полон почтения.
— Впервые за много-много поколений у нашего племени достаточно пищи, и мы можем размножаться, презрев ограничения, наложенные на нас соседями, у которых пищи всегда было вдоволь. Даже одного большого куба, который ты называешь концентратом, хватит всему племени надолго. И мы еще не пробовали естественные продукты, что, по твоим словам, содержатся в большом ранце под тобой, но обязательно попробуем. Теперь мы станем большим, сильным племенем и не будем бояться соседей, которые раньше нас грабили и унижали. Все — благодаря тебе, великий Пирсон.
— Просто «Пирсон», понятно? Еще раз назовешь меня великим, и я… — Он на секунду умолк. — Нет. Я ничего не сделаю. Даже если бы что-то мог. С угрозами покончено. Но, пожалуйста, зови меня просто «Пирсон». И ничего я на самом деле для вас не сделал. Вы сами добрались до пищи…
— У нас для тебя сюрприз, Пирсон.
Что-то очень медленно ползло по его щеке — явно тяжелее, чем любой из жителей планеты. Вскоре в поле зрения Пирсона появился маленький коричневый кубик в окружении десятков жуков, и он уловил в их мыслях напряжение и усталость.
Наконец кубик оказался у самых губ Пирсона, и он открыл рот Кое-кого из племени Йирна близость темного бездонного ущелья привела в ужас, и они бросились бежать. Их место заняли Йирн и другие вожди племени.
Кубик вполз на нижнюю губу. Жуки предприняли последнюю отчаянную попытку продвинуть его дальше и все-таки столкнули кубик концентрата в пропасть.
Прошло несколько недель, и как-то раз, сидя на носу Пирсона и глядя в его огромные бездонные глаза, Йирн заметил:
— Концентраты не вечны, а естественной пищи, что мы нашли в ранце под тобой, хватит совсем ненадолго.
— Не важно. Я и не хочу, чтобы вы ее ели. По-моему, там должны быть две морковки, а на старом сандвиче есть нарезанные помидоры, салат-латук и, кажется, грибы. Может быть, толченые орешки. Мясо и хлеб можете съесть… Впрочем, немного хлеба оставьте. Возможно, плесень тоже окажется для вас съедобной.
— Я не очень тебя понимаю, Пирсон.
— Как вы добываете пищу, собираете?
— Верно.
— Тогда я хочу, чтобы вы вытащили морковку, помидоры и прочее — я опишу тебе, как что выглядит, — а затем показали мне образцы всех съедобных растений, что вы употребляете в пищу.
— И что мы будем с ними делать?
— Собери всех старейшин племени. Для начала я объясню вам, что такое ирригация…
Пирсон мало что понимал в сельском хозяйстве, но даже он знал, что пищу можно вырастить: нужно лишь посадить семена, поливать ростки и пропалывать. Люди из племени Йирна оказались способными учениками, хотя сами концепции оседлости и выращивания пищи поначалу показались им очень странными.