Читаем Дар под маской лжи полностью

Во время знакомства, произошел забавный инцидент. Балби по всей форме представилась Мистеру Мявусу, и была очень расстроена молчанию последнего. Пришлось объяснить, что кот не разговаривает, хотя и весьма сообразительная скотина. Насколько я успел заметить, обезьяна совсем не умела скрывать свои эмоции, она напоминала мне ребенка, искренне радовалась и не притворно огорчалась.

После взаимного знакомства, я повторил свой вопрос:

- Что это за место?

- Там вдалеке Дантон, - чуть погодя ответила хвостатая спасительница и махнула лапкой в сторону город.

- А кто там живет? - спросила Мари с интересом.

- Скоро узнаете, - ответила обезьянка.

Меня несколько насторожил ее ответ, мало ли кто там живет, может, лучше бы нас растерзали эти неправильные осы. Вспомнив о последних, я поинтересовался у Балби:

- Насекомые, которые на нас напали. Расскажи о них.

Обезьянка потерла кончиком своего длинного, пепельного цвета хвоста о подбородок и начала говорить:

- Их зовут "хирши", они живут в тех растениях.

Балби ткнула пальцем в сторону светящихся деревьев, после чего заметив беспокойство нашего отряда поспешно сказала:

- Не бойтесь, там остались только самки.

- И? Это должно нас как-то спасти от укусов? - произнес я непонимающе.

- Самки хирши не нападают на людей, - объяснила обезьянка. - Да и самцы нападают только однажды в году. Когда у них начинается период спаривания, они собираются в рой и атакуют всех попадающихся им на пути живых существ. Таким образом, самцы хирши демонстрируют самкам свою силу.

- Я правильно понимаю, - вклинился в разговор любопытный Док, - в рой собираются только самцы, не одной самки с ними нет? И летают они, где попало?

- Да, только самцы. А отлетать от своих деревьев они могут на значительное расстояние, - ответила Балби.

- А как же самцы показывают свою силу самкам? Самки же остаются в деревьях и не видят их!

Игнациус задал вопрос, который абсолютно всех вогнал в ступор, даже обезьянка заметно загрузилась.

- Может, пересказывают? - предложил боцман робко.

- Ну да! Ты еще скажи, на пальцах показывают или зарисовывают! - отозвался молчавший все это время Эдгар.

- Эд, Самцы хирши погрызшие твою шкуру, сейчас наверно гордо рассказывают своим дамам, какую страшную хрень они сегодня пинали! - проговорил я со смехом.

Мои слова вызвали улыбки на уставших лицах людей, не улыбался только пунцовый от злости помощник капитана, который демонстративно попытался броситься с кулаками на меня, но его легко удержал Уилли Боск.

Когда страсти улеглись, Балби растеряно произнесла:

- Я не знаю, как они передают эту информацию.

- Ну и ладно! Ты лучше скажи, как работает этот фонарь? - сказал я, намекая на светящийся хрусталь.

- Это свет-камень, он такой по своей природе! Его только немного шлифуют наши мастера и все, светильник готов!

- А где его добывают? - спросила Мелисса.

- В нижних шахтах, там его полно!

- Это он, позволил тебе прогнать, напавших на нас хирши? - неожиданно поинтересовался капитан.

- Нет, у меня способность ветер, - непонятно ответила Балби и добавила: - Все, нам надо идти. Придем в город, там и зададите оставшиеся у вас вопросы.

Наш отряд шел по гранитной дороге в сторону Дантона, и во время этого пути мне в голову приходили мысли о превратностях судьбы. О том, что не пойди я тогда в Корфе за Рыжим, и у меня бы не было таких приключений. О том, что не своруй я алмазы, то не побывал бы в таких удивительных местах. О том, что не взойди я на палубу "Непотопляемого", то не встретил бы своих друзей, а после произошедших с нами напастей, я мог почти всех своих спутников назвать друзьями.

Тем временем занятый своими мыслями я не сразу обратил внимание на то, что расстояние до города сократилось настолько, что я мог различить подробности его архитектуры.

Дантон окружала серая крепостная стена, даже издалека выглядевшая мощной и несокрушимой. Из-за нее можно было различить особенно высокие здания. На общем фоне города огромной иглой выделялась, стоящая почти в самом центре Дантона, башня. Примечательным в ней было то, что под самой ее крышей были видны выполненные из свет-камня и еще каких-то материалов, механические часы.

Что ж, наверно технологический уровень этого города довольно высок. Это не могло меня не радовать.

Когда до Дантона оставалось метров сто пятьдесят, я обратил внимание на открытые створки ворот, они были выполнены из темного металла и переливались в лучах свет-камня. В арке ворот нас встретили два существа, отдаленно напоминающие вставших на задние лапы медведей.

- Вот это образины, - произнес Эдгар с неудовольствием.

- А мне кажется, вполне милые мишки! Чем-то нашего капитана напоминают, - защитила существ Мари.

И правда, что-то общее у них Боском было.

- Наверно они сейчас тоже самое, о нас думают, - глубокомысленно изрек Док.

- Если они умеют думать, - огрызнулся помощник капитана.

Перейти на страницу:

Похожие книги