своих планах. Некоторые из их интриг... оказались почти добросердечными. Главное –
они хотят восстановить баланс в мире навсегда. Имейте это в виду. Вспоминайте об
этом, когда снова будете спрашивать себя, зачем вы это делаете. – Она развела руками.
– На сегодня мы обсудили всё, что хотели, до встречи в следующем месяце.
Линдаль стремительно обогнул стол и, лавируя между собравшимися мужчинами,
напал на Диего и схватил его за горло:
– Извинись перед Сивет, вампир.
Диего улыбнулся:
– То, что я сказал, не было предназначено для чужих ушей, и не моя вина, если ты
подслушал.
Зак возник рядом с Линдалем:
– Я тоже должен притвориться, что ничего не слышал. Ты снова собираешься стать
занозой в заднице, Диего?
– Я разговаривал с Александром. Не моя вина, если у мутанта уши, как у слона.
Александр тяжко вздохнул.
– Ты вел себя как придурок, – тихо сказал он.
Диего взглянул на него.
16
– Спасибо, – сухо ответил он.
Линдаль тяжело дышал, и рука Зака на его плече с явным трудом его сдерживала.
Диего нахмурился.
Действительно ли эльф попытается надрать ему зад? Вампиры естественно сильнее, но
у Линдаля от связывания силы троицы, и Зак может встать на его сторону... Диего
провел рукой по волосам.
– Хорошо, хорошо, – сказал он и вздохнул. – Извини, – ответил он Линдалю. – Эта
гребаная война сводит меня с ума. И я не воспринимаю себя чертовым человеком,
хорошо? Четыре века быть самим собой, а теперь притворятся вновь хорошим и
невинным? Это глупо.
– Ты знаешь, зачем мы это делаем, – с нажимом напомнил Линдаль.
– Знаю, знаю, хоть это мне и не нравится, – поморщился Диего. – Ты-то уж должен
понимать меня. Ты даже не человек. Как тебе это удается – жить по-человечески? Не
сводит тебя с ума?
Линдаль спокойно улыбнулся:
– Я люблю двоих из них, ради которых пожертвую своей жизнью, не задумываясь,
вампир. Так что жить, как человек – это крошечная цена. Я едва замечаю подобное
неудобство. На самом деле это даже весело.
Линдаль, едва задев Диего, развернулся и ушел, и Зак последовал за ним. Спустя
мгновение Диего взглянул на Александра. И был потрясен легкой улыбкой,
осветившей лицо вампира.
– Что? – огрызнулся Диего.
Александр покачал головой:
– Тебе только что нанесли технический нокаут, не пошевелив и пальцем, Диего. За
четыре столетия ты так и не понял, когда именно нужно «бросить полотенце»?
* * * * *
Зак завел мазератти электронным ключом и открыл двери. Сивет крепко обняла
Линдаля руками за шею.
– Есть ли шанс уговорить тебя доставить меня домой? – спросила она.
Линдаль осмотрел общественную подземную парковку:
– Пусть Зак отвезет нас домой.
Зак осмотрел пустынную, почти безлюдную местность и нахмурился.
– Диего действительно тебя достал, да? – он покачал головой.
17
– Бэт, ты сама сказала, что нужно минимизировать риски, дабы нас не разоблачили.
Телепортация – это риск. Мы едем домой на машине.
– Чушь. – Зак сел в машину и завел двигатель. Линдаль удобно устроился на
пассажирском сиденье и, усадив Бэт к себе на колени, захлопнул двери. –
Телепортация из безлюдного гаража в закрытый пентхауз сводит все риски к нулю,
мой друг, – продолжил Зак, с визгом шин выезжая с парковки. – Ты все еще дымишься
из-за того, что сказал Диего.
– А что сказал Диего? – спросила Бэт.
– Ничего, – ответил Линдаль.
– Диего извергал свое обычное дерьмо про мутанта, – ответил Зак. – И по некоторым
причинам сегодня это взбесило Линдаля. Но прежде чем уйти, он нанес ему словесный
нокаут.
– Хотела бы я посмотреть на это, – вздохнула Бэт.
Зак почувствовал, как пробудились его животные инстинкты за секунду до того, как
машину занесло вправо, и он потерял контроль над управлением. Вывернув руль, он
попытался вернуть авто на дорогу.
– Вот дерьмо. Держитесь! – закричал он.
Услышал, как лопнули шины и заскрипели, деформируясь, стальные диски. Их
тащили. Сетью, расставленной специально для них. Задние колеса мазератти попали в
ловушку, запутываясь в сети, как рыба. Зак оглянулся. Автомобиль, как на аркане,
затягивали в переулок. Дерьмово. В таком замкнутом пространстве не было
достаточно места для маневра, боевых действий или побега.
– Выходите из машины! – крикнул Зак, пытаясь разблокировать двери. Но
безуспешно, контроль над автоблокировкой оказался потерян так же, как и контроль
над двигателем. Зак попытался открыть двери вручную, но те не поддавались.
– Черт.
Заблокированы с пульта дистанционного управления.
– Они откроют двери, чтобы добраться до нас, – спокойно ответил Линдаль.
– Я не смогу быстро передвигаться с Бэт на руках. Пусть она будет с тобой. – Кивнул
головой Зак. – В бардачке полностью заряженный глок.
– Я возьму, – сказала Бэт, потянувшись за пистолетом. – У меня, как и всегда, есть
ножи. Но они в моих сапогах.
– Оставь ножи на потом, пока не израсходуешь пули в пистолете, – ответил Зак. – Он с
глушителем.
18
Сейчас мазератти подскакивал и, поворачиваясь, ударялся о тротуар, к удивлению
циничных жителей Нью-Йорка, наблюдавших за всем этим с открытыми ртами.
Машину тянули вглубь темного переулка мимо мусорных контейнеров, падавших
поперек дороги и отрезавших пути к отступлению.