Читаем Дар Сиры (ЛП) полностью

– Доставай свой пистолет, лейтенант. Он тебе сейчас понадобится.

– Что?

– Ты больше не в Канзасе, детка, и добро пожаловать в клуб. – Он посмотрел на Сиру. – Сиримела, я знаю, это прозвучит странно, но ты должна поверить мне. Я хочу, чтобы ты мысленно закричала. Кричи и зови Сивет. Ты уже встречалась с ней, да?

– Да. И это звучит не странно. Я знаю, о чем ты говоришь.

Закрыв глаза, она подумала о Сивет и ментально потянулась к ней.

«Сивет, ты нам нужна!».

Позади них раздался скрежет железа, и Диего развернулся, готовясь к атаке.

– Какого черта тут происходит? – спросил Блэйк.

– Хренова туча вампинов, – ответил, обернувшись, Диего. – Пусть Симирела стоит между нами. На её призыв о помощи откликнутся в течение нескольких секунд. Нам просто нужно продержаться до прибытия подкрепления.

– Похоже, я рехнулся, – пробормотал Блэйк.

– Нет, всё это происходит на самом деле, – прошептала Сира. – Просто нужно продержаться несколько секунд.

Она встала между двумя мужчинами, больше не загораживая им прицел. А затем увидела то, что почувствовал Диего.

Еще больше вампинов. Они прыгали с крыш, выползали из трещин в стенах подвала, из невероятно узкого пространства между домами. Десятки из них.

– Слишком долго, – прошептал Диего.

– На крепости защитный экран, – напомнила ему Сира.

Он повернулся, встречаясь с ней взглядом:

– Ты можешь телепортироваться, как Линдаль?

– Да.

– Прыгай, – сказал он ей. – И забери с собой копа.

Она ощутила прилив страха:

– И оставить тебя здесь одного? Нет!

Он улыбнулся, но эта улыбка скорее походила на оскал хищника.

– Я справлюсь.

– Мне нужно знать, куда прыгать, Диего. Я провела на Земле всего два часа и то у постели Линдаля в крепости!

– Правда? – Диего казался ошеломленным. Он оглянулся через плечо на приближающегося вампина, а затем снова посмотрел на неё. – Больше нигде не была?

– Ну, еще в квартире Сивет, но чтобы...

– Тебя беспокоят правила приличия!? Вперед! – крикнул он.

Она повернулась к Блэйку Харви и обняла его.

– Ощущения могут быть слегка странными, – сказала она ему при виде удивления на его лице и прыгнула. В квартире оказалось пусто и тихо. Чтобы удержать равновесие, Блэйк Харви ухватился за кухонную стойку и огляделся.

Сира обнимала его для поддержки, понятия не имея, насколько сильно он дезориентирован. Они посмотрели друг на друга, и Сира осознала, что впервые так пристально рассматривает его. Он оказался выше неё на несколько дюймов, удивительно молодой для человека с такой профессией. На вид около тридцати пяти человеческих лет, с каштановыми волосами, в которых играли золотистые блики, и карими глазами с золотистыми отблесками.

– Я понимаю, у тебя много вопросов, но я должна вернуться и забрать Диего, – сказала она.

Он уселся на стул и пожал плечами:

– Почему нет? – Он казался слегка ошеломленным.

Сира снова прыгнула, на ходу корректируя посадку, потому как узкий переулок был заполнен эльфами, воюющими с вампинами. И в самой гуще этой бойни оказался Диего. Она телепортировалась еще раз и приземлилась прямо позади него. Он обернулся в готовности отразить атаку, но с трудом остановился, едва не навредив ей. Она ожидала подобной реакции и быстро обняла его за талию.

– Сюрприз, – выдала она и прыгнула.

Сира нашла в ванной комнате полотенца и принесла их на кухню. Диего проигнорировал кипу хлопка. Вместо этого он, скрестив руки на груди, по-прежнему весь в черном, задумчиво замер у большого панорамного окна. Блэйк взял одно из полотенец и, вытерев лицо, принялся сушить волосы. Сира насухо вытерла собственное лицо и руки.

– Мы третья троица, я права, Диего?

Он сжал руку в кулак и слегка стукнул им по стеклу:

– Да.

– Может кто-то объяснит мне, какого хрена здесь происходит? – спросил Блэйк. – Я устал играть в догонялки.

Сира посмотрела на Диего.

– Может ты? – спросила она. – Тебе же не вынесут потом смертный приговор?

– Думаю, к нам это уже не относится, – сухо ответил Диего.

– Эй, я вообще-то здесь! – сказал Блэйк, стукнув кулаком по кухонной стойке.

Сира уселась на стул рядом с ним и, успокаивающе накрыв его кулак своей ладошкой, заглянула ему в глаза:

– Мы знаем, что ты здесь. Но то, о чем мы говорим... я не уверена, что ты адекватно всё воспримешь. Не злись на нас. – Она посмотрела на Диего. – Тебя призвали. Когда я прыгнула сюда с Блэйком, а тебя оставила там, в общем, мне никогда еще не было настолько больно. Я смогла докричаться до Сивет. Какие тебе ещё нужны доказательства?

– Он чертов коп, – прошипел Диего. – Сивет потребуются неопровержимые доказательства. – И достал из кармана сотовый. – Мне тоже. – Он набрал номер.

– Что он делает? – спросил Блэйк Сиру, когда Диего отвернулся, разговаривая по телефону.

– Звонит Сивет.

– Почему он просто не... закричит, как это сделала ты? – Блэйк растирал полотенцем шею под рубашкой.

Она улыбнулась:

– Ты очень терпеливый.

Блэйк покачал головой:

– Мне просто чертовски любопытно. Что-то терроризирует мой город в течение последнего года, и думаю, в ближайшее время я узнаю, что именно. Тебе придется использовать С4, чтобы выдворить меня отсюда. Те твари. Вы назвали их вампинами.

Перейти на страницу:

Похожие книги