Читаем Дар сопереживания полностью

– Он прожил в Нью-Йорке три недели. Раз возникли какие-то неприятности, он мог, чтобы не возбуждать лишних подозрений, просто исчезнуть, вынырнуть в безопасном месте и разработать новый план, однако он предпочел остаться и был вынужден убивать, значит времени у него совсем нет. Он не стал топить тела в болотах Нью-Джерси, значит ему было наплевать, что мы их найдем... Хотя, полагаю, он не мог себе представить, что мы наткнемся на них столь быстро. Он собирался сделать свое дело и скрыться подальше отсюда, прежде чем мы успели бы что-то предпринять. Акт намечен на ближайшие часы: на сегодня, в крайнем случае, на завтра. Он не пошел бы на риск убивать меня на, центральной улице города, если бы его не подпирало время.

Хэтчер тяжело сопел, разглядывая проезжающие мимо машины.

– Нам неизвестно достоверно, что он собирался тебя убивать.

– Н-да? – иронично спросил Беккер.

– Он мог просто следить за тобой.

– Н-да, просто следить, говоришь? Вспомни, на каком расстоянии от меня он находился, когда все сорвалось?

Хэтчер в замешательстве прочистил горло.

– В шести метрах позади, – подсказала Карен.

– Хэтчер, ты часто ведешь слежку за интересующим тебя объектом с расстояния в шесть метров, то есть почти уткнувшись ему в спину?

– Обычно – нет.

– Вот именно. Он собирался меня убить, поскольку знал, что я иду по его следу. Он видел меня около дома Солина и, когда узнал, что я побывал у Голдсмитов, ему так приспичило избавиться от меня, что он не побоялся пойти на риск открыто убить меня посреди бела дня. Нет, он все подготовил и готов нанести удар. И нанесет его весьма и весьма скоро.

– И теперь в опасности не только его мишень, – вмешалась в разговор начальства Карен.

Хэтчер взглянул на девушку, словно она сказала что-то неприличное.

– Кто же еще? – раздраженно спросил он.

– Если он уверен, что мисс Голдсмит выдала его, он этого так не оставит, – пояснила Карен.

– Она права, – поддержал Карен Беккер.

– Чтобы попасть в квартиру Голдсмитов, мне нужен ордер, – сказал Хэтчер.

– Чтобы его получить, уйдет пара часов, кретин! У нас нет времени!

Хэтчер посмотрел на поток пешеходов, обтекающий маленький островок тротуара, занимаемый их группой. Двое агентов и Крист стояли в стороне, делая вид, что их не интересует разговор начальства, но Хэтчер знал, ловят каждое слово и наслаждаются его спором с Беккером.

– Одно дело нелегально проникнуть в конуру такого отребья, как Айк Солин, – назидательно произнес он ледяным тоном, – и совсем другое – вломиться при свидетелях в квартиру состоятельных людей типа Голдсмитов. Если я хоть как-нибудь окажусь замешанным в такое, меня через неделю вышибут из отдела Маккиннона и навсегда зашлют в «Отпечатки» составить компанию мисс Крист, чтобы она не слишком скучала.

– Боже, неужели ты думаешь, что меня гложет желание испортить тебе карьеру?

– Нет, конечно, суть не в этом.

– Ну, слава Богу! И, между прочим, суть в том, что Бахуд почти наверняка намерен примерно через час пристрелить Арафата, когда тот должен прибыть в ООН. С тем же успехом он может до или после, или одновременно убить Майру Голдсмит, а ты стоишь тут и объясняешь мне, что на твоем личном деле плохо отразится, если ты ворвешься к ней в квартиру, чтобы убедиться, там этот ублюдок или нет. По-твоему, лучше ничего не делать и спокойно позволить ему прикончить ее и его мишень, кем бы она ни была?

– Очень мелодраматично, Беккер, но с моей точки зрения, все должно делаться на законных основаниях. Я немедленно отправляюсь за ордером, и возможно, мне удастся получить его меньше чем за два часа.

– Хорошо, иди, добывай свой дурацкий ордер, однако оставь мне ребят, чтобы мы могли взять Бахуда, если он покажется вне квартиры. Для этого ордер не нужен. И прикажи им, повторяю, прикажи не светиться. Это-то ты можешь сделать, не так ли?

– Я весьма сомневаюсь, что он теперь вернется в квартиру. Зачем она ему?

– Для обозрения, он же будет стрелять, идиот. – Беккер повернулся к Карен. – Ты можешь пойти со мной или остаться с ними, выбирай.

– Куда ты собрался? – требовательно спросил Хэтчер.

– Безопаснее остаться с Хэтчером, – продолжал Беккер, не обращая на него внимания. – Я пойму, если ты не решишься пойти со мной.

– Я тебе нужна?

– Я хочу знать, куда ты собрался? – настаивал Хэтчер.

Беккер несколько секунд смотрел Карен в глаза.

– Доверься своему инстинкту, – сказал он.

– Думаешь, я смогу помочь тебе?

Беккер только улыбнулся в ответ, затем повернулся и пошел прочь. Хэтчер догнал его огромными шагами, схватил за руку и прошипел:

– Слушай, любое твое незаконное действие может все испортить. Ты должен понимать, что тогда дело лопнет, и мы никогда не сможем довести его до суда.

Беккер вырвал у него руку.

– Вот в чем разница между мной и тобой, – сказал он. – Ты до сих пор полагаешь, что мы ведем следствие по делу, а я думаю, что пора убрать ублюдка.

– Тогда иди и просто возьми его.

– Что ты имеешь в виду, говоря «просто возьми»?

– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Мы оба знаем, в чем твоя проблема, Беккер. Просто возьми его и ничего больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги