Читаем Дар судьбы (СИ) полностью

– Одна из попавших к нам девушек была рабыней, еще одна – внебрачной дочерью правителя, только он в их мире как-то мудрено назывался. Другая родилась в результате каких-то экспериментов. О двух или трех ничего подробно не известно. Все странницы были разными, из разных миров, из разных времен.

– Должно быть что-то, их объединяющее, – упрямо сказала я.

– Их родные миры были полностью лишены магии, – Теодор пригубил вина из своего массивного кубка и внимательно посмотрел на меня. Видимо припомнил мою первую реакцию на волшебство.

– Но в Монтеррейсе магия есть? – Я даже щелкнула пальцами. Может, разгадка в этом?

– Жизненный уклад королевства целиком базируется на применении магии, – сухо подтвердил маг.

– Милорд, хоть одной из этих девушек удалось найти дорогу домой? С помощью магии или без, но вернуться?

– Нет, Эжени, – король промокнул губы салфеткой и поднялся. – Желаете отведать десерт?

Я рассеянно кивнула, и Теодор позвонил в небольшой колокольчик, лежащий возле его тарелки. Слуги появились мгновенно, и пока они быстро убирали одни кушанья, расставляли другие и меняли приборы, я думала. Предположения и идеи роились в моей голове, но, увы, ничего путного на ум не приходило. Впрочем, никакой особо ценной информации мне так и не сообщили.

Аккуратно размазывая ложечкой воздушный мусс по своей тарелке, я подбирала правильную формулировку для следующего вопроса.

– Ваше Величество, а есть ли в Монтеррейсе кто-нибудь, кто может больше знать о происходящем? Или хотя бы посоветовать, с чего начать поиски?

– Какие поиски, леди? – Демонстративно закатил глаза придворный маг. – Вы сейчас разговариваете с первыми лицами королевства. Чего вам еще не хватает? Чьим словам вы поверите? Забудьте уже всю эту глупость, вы только себе душу растравите. Назад пути нет. Вы никогда не вернетесь домой.

– Хорошо, – ледяным тоном согласилась я. – В Монтеррейсе мне никто помогать не будет. А за его пределами? Ведь Монтеррейс не единственное государство в этом мире?

– Странницы появляются только здесь, – нахмурился король. – Вы не найдете ответа в других землях.

– Кроме того, туда не так просто попасть, – усмехнулся лорд Брион. – Мы окружены горами и барьером, не забывайте.

– Так вы тут в изоляции живете? – Я нервно прикусила губу.

В глубине души в очередной раз родилась хрупкая надежда. Если Монтеррейс – закрытое государство, куда не просто попасть, то… Может быть, я все еще на Земле?! Просто где-то далеко от дома? Господи, да сотни километров – это же почти рядом, не то, что пресловутая граница между мирами!

– Два отрога образуют протяженную долину, практически закрытую от проникновения извне. Но мы не отрезаны от остального мира. Перевал Торадо позволяет переправляться торговым караванам. Небольшие группы пользуются южным переходом. Существуют и другие пути вглубь скального лабиринта, но пользоваться ими опасно. В Северных горах легко заблудиться, пропасти, обвалы и лавины – лишь малая часть опасностей, подстерегающих неосторожных путников.

– Разве магия не делает подобные путешествия безопасными? – Нахмурилась я.

– За пределами Монтеррейса находится некая, скажем так, аномалия, – со вздохом пояснил Брион. – Там применение силы является невозможным.

– А какие возможности вообще дает магия?

Король усмехнулся, а придворный маг начал долго, нудно и обстоятельно рассказывать, в каких именно сферах жизни в этом сказочной королевстве задействована волшебная составляющая.

Как и ожидалось – во всех. Наглядней всего применение силы проявлялось в быту. Магия освещала и согревала жилища, сохраняла пищу свежей, исцеляла болезни, защищала дома, поддерживала чистоту.

Я кивала, припоминая, что до сих пор не замечала во дворце армии магически одаренных служанок, да и все те чудеса, которые сейчас перечислял Брион, вызывали легкое недоумение.

Да, возможно, воду для купания мне подогревали с помощью магии. Но мне как-то больше верилось в плиту и кастрюлю.

Вот в то, что производство стекла напрямую зависело от затрат магической силы – в это да, поверю. Или, что стенки в штольнях Большого карьера укреплены волшебством. Что магия поддерживает нужную температуру в плавильных печах, что она позволяет обеспечивать влажность и давление, что в паре с ремесленником один маг способен заменить стандартный заводской станок – во все это я поверю. Хотя бы потому, что слишком далека от производственных реалий.

Теодор смотрел на меня с легкой улыбкой. Брион открыто усмехался, продолжая лекцию. Аннель скучала.

– Леди Эужения, я еще не утомил вас подробностями?

– Нет, лорд, вы очень интересный рассказчик.

Не признаваться же ему, что из его короткого рассказа я узнала об экономике и социальном укладе страны больше, чем за все время пребывания во дворце.

Однако придворный чародей счел на этом свой долг по просвещению незадачливой попаданки выполненным.

– Скажите, а много у вас магов? – Спросила я, едва рассказчик умолк. – Они специально обучаются или обладают врожденным даром? А у всех способности одинаковые, или у каждого своя специализация?

Перейти на страницу:

Похожие книги