Читаем Дар судьбы (СИ) полностью

Нашел меня лорд Брион. Он шумно пробрался через кусты, ограждающие мое убежище, недовольно покачал головой и неожиданно уселся прямо на траву рядом со мной. Я устало покосилась на мужчину, тихо порадовавшись, что он пришел один, и отвернулась.

– Леди, вам удобно сидеть в этих кустах? – Наконец осторожно поинтересовался чародей, убедившись, что я нарушать молчание не намерена.

– Вы даже не представляете, насколько, – глухо огрызнулась я.

– Леди, уже темнеет, – намекнул мужчина. – Скоро станет прохладно, налетят комары, и здесь станет совсем неуютно.

Я передернула плечами, показывая, что мелкие трудности меня не пугают.

– Во дворце уже зажгли лампы и накрывают ужин, – вкрадчиво продолжил лорд. – Леди, вы голодны?

– Нет, – буркнула я.

– А если подумать? – Мягко уточнил маг.

– А если подумать, то мне и здесь хорошо, – процедила я. – Идти мне все равно некуда. – Голос задрожал от обиды, и я замолчала.

– Леди Эужения, вы поступаете глупо, – упрекнул лорд Брион. – Давайте, я помогу вам подняться и провожу вас.

– Я не собираюсь возвращаться во дворец, – упрямо сообщила я, для надежности пряча ладони в складках юбки.

Может быть, я и похожа на капризного ребенка, но ведя себя разумно и рассудительно, я добилась только оскорблений и обвинений. И вообще, у меня тонкая душевная организация. Вот.

– Леди, сидя здесь, вы можете простудиться и заболеть, – продолжил обрабатывать меня лорд.

Мне даже стало немного смешно: такой важный человек во дворце, а сидит рядом со мной в колючем кусте и пытается меня уговорить. Может, не такая же он и сволочь? Ага, я мигом помрачнела: прямо как Теодор.

– Ну и хорошо, – сухо ответила я. – Заболею и умру. Вам сплошная выгода: не надо думать, куда меня пристроить и тратиться на мое содержание. Или гробы нынче дороги?

– Леди! – Недовольно повысил голос лорд Брион. – Как вы можете такое говорить? Вы не в себе! Вам должно быть стыдно, Его Величество так переживает за вас.

– Поэтому он попрекает меня куском хлеба? – Мой голос звучал равнодушно, а горло опять перехватывало от обиды. – Или называет двуличной сволочью?

– Милорд не мог такого сказать, леди Эужения! – Отчеканил маг.

По щеке, влажно щекоча кожу, скатилась-таки горькая слеза.

– Как истинный аристократ, он не произнес ни одного нецензурного слова. Вот только смысл от этого не поменялся.

– Эжени, в вашей жизни сейчас наступил не самый легкий период, – важно сообщил мне этот лицемер. – Вы обижены и запутались, вам страшно, вы очень мнительны. Я уверен, вы просто неверно оценили ситуацию.

– Почему Его Величество так меня ненавидит? – Устало спросила я. – В чем я виновата?

– Ненавидит вас? – Нахмурившись, переспросил придворный маг. – Нет, леди, уверяю вас, это не так.

– Я не понимаю его. То он надежный и благородный, а потом что-то меняется, и он смотрит на меня с горечью, – я отстранилась и требовательно заглянула в лицо аристократу. – Почему? Что я натворила?

– Теодор не вас ненавидит, – после долгой паузы ответил мужчина. – Себя.

– Не убедительно, – бросила я.

– Сейчас в стране сложилась очень сложная политическая обстановка, – пояснил лорд Брион. – От Его Величества требуется принятие ряда весьма важных решений, имеющих далеко идущие последствия. Это серьезный шаг, требующий определенный духовных усилий в том числе. Милорд медлит, надеясь переломить ситуацию в свою пользу, и сильно при этом рискует. Он злится на себя и свою нерешительность, а тут еще вы заставляете его волноваться. Он ведь переживает за вас, Эжени. Вы ушли одна из дворца, никого не предупредив. Монтеррейс – мирное королевство, но это не значит, что здесь нет преступников, или что вы не можете попасть в руки злоумышленников, желающих навредить короне.

– Не понимаю, – я прикусила нижнюю губу. – Я не представляю никакой ценности. Ни для кого.

– Это не так, леди. Вам нужно поговорить с Его Величеством, – мягко улыбнулся маг, а я тут же протестующе вскинула руки и замотала головой.

– Нет! Нет, ни в коем случае! Я не могу, я не хочу его видеть! Хотя бы не сейчас!

– Эжени, Эжени, – успокаивающе забормотал мужчина, перехватив мои руки и начав осторожно их растирать. – Все хорошо, вас никто не тронет и не обидит, слово лорда.

Не знаю, использовал ли лорд Брион магию, но его мягкий вкрадчивый голос сейчас действовал на меня успокаивающе. Я кивала, как загипнотизированная, в такт его словам и чувствовала, как отступают эмоции, оставляя внутри пустоту. Я устала, действительно устала. Маг поднялся сам и протянул мне руку. Как зачарованная я послушно положила пальцы на его ладонь, встала с помощью мужчины и последовала за ним.

Над парком уже действительно сгустились сумерки, но маг уверенно вел меня вперед. В скором времени мы вошли во дворец через один из служебных входов. Дворцовые коридоры, как и раньше, были безлюдны, но сейчас этот факт меня только радовал. Лорд Брион проводил меня до двери моей комнаты, проследил, что я переступила порог и вежливо попрощался.

Дверь тихо закрылась за моей спиной, и я подавила дикое желание броситься вон из покоев: из кресла мне навстречу поднялся Его Величество.

Перейти на страницу:

Похожие книги