Читаем Дар волшебного озера (СИ) полностью

С 1 марта книга станет платной

Покупая платную подписку, вы вознаграждаете автора за его труд.

Хочу заранее поблагодарить Вас за поддержку!

Для меня это очень важно!

Спасибо, что Вы со мной!



Глава 20

Глава 20


Ожидание было очень утомительным, раненым зверем я металась по комнате, время от времени сердито поглядывала на дверь, мечтая, что вот сейчас зайдут Фергус и Аластер и скажут, что ошиблись. Мечтала, но не верила, если у «батюшки» такие грандиозные на меня планы, то я искренне сомневаюсь, что он так просто отступится. Вот только, какая ему выгода сейчас? Ведь я не Катарина, почему он считает, что я буду выполнять его приказы. Или Фергус настолько уверен в себе и моё нежелание спорить с ним во время пути, убедило его в моей сговорчивости? Зря он так…

— Госпожа, вам отдохнуть надо, — заметила служанка, которая всё же надела на меня свадебный наряд. Обычная туника из белой мягкой и приятной на ощупь ткани, с симпатичной вышивкой у ворота и интересным поясом, который украсили медными монетками и бусинами. Да косы мне заплели необычные, я такие и не видела ещё, но выглядело очень красиво и нежно, особенно когда в неё вплели серебряные нити.

— Да, ты права, — кивнула, уселась в кресло, чтобы через минуту вновь вскочить, когда в дверь кто-то громко постучал и, не дожидаясь позволения войти, в комнату ворвался отец Катарины.

— Готова? Хорошо, — удовлетворённо кивнул Фергус, окинув меня беглым взглядом, махнул рукой, — пошли, не стоит заставлять Аластера ждать.

— Что? Ааа… нянька? Она где? Она разве не сказала, что я не Катарина? — проговорила, пытливо всматриваясь в лицо мужчины, но тот словно не слышал.

— Старая давно из ума выжила, на кухню её отправил, а ты прекращай! — рыкнул «отец», глумливо хохотнув, продолжил, — вон как завела мужика, что даже от проверки ведуньей отказался.

— Ясно, — буркнула в ответ и не глядя на Фергуса, прошла в коридор, мысленно себя подбадривая: «Что ж я пыталась».

Торжественное мероприятие проходило очень скромно. Пара десятков людей, среди которых не было ни одной женщины кроме меня. Нудный речитатив старца, сухой лёгкий поцелуй уже мужа, и всё. Я даже задремать успела, пока слушала все свои обязанности из ста пунктов, которые сводились к одному — беспрекословно повиноваться мужу.

— Ну вот и породнились! — обрадованно воскликнул Фергус, напугав своим громоподобным возгласом почти всех присутствующих, — идёмте отпразднуем! Катарина, ступай в покои, подготовься как следует к встрече мужа.

— Кхм…, — ошеломлённо уставилась на «батюшку» подавившись от такой наглости и хамства. И не то чтобы я очень хотела на праздник, но всё же это как-то обидно. Настаивать, конечно же, не стала, лишь тихо шепнула Аластеру, — на твоём месте я бы ничего в этом замке есть и пить не рискнула.

Не знаю, услышал ли меня мой муж, но я, коротко кивнув, как послушная дочь и жена отправилась в свою комнату. Раз я Катарина и мне предстоит скоро покинуть отчий дом, надо основательно подготовиться к путешествию. И пусть я терпеть не могу рюши, они мне точно пригодятся, да и подушечки на кровати мягкие, покрывало тёплое, а туник к жилетам сколько. В общем, дел полно и надо поторопиться.

В комнату почти вбежала, чем очень напугала служанку и не останавливаясь, стянула с кровати покрывало на пол, бросилась к шкафу. Для начала надо собрать одежду, а ещё обувь… ага и вот это пончо подбитое мехом, очень даже ничего.

— Госпожа? — удивлённо пискнула девушка, спиной прижавшись к стене, с вытаращенными глазами, смотрела на меня.

— Не стой! У меня сундуки были? Надо вещи сложить! Это всё? Или ещё где лежат.

— Тёплая одежда в кладовой. Ещё украшения маменька ваша дарила, они у его светлости.

— Хорошо, ты неси тёплую одежду, а сундуки?

— Сейчас скажу, чтобы принесли.

— И поторопись! — крикнула вслед служанке, остановившись на минутку, осмотрелась, — так этот плед тоже с собой возьму. Надеюсь, Аластер помнит, сколько выкупа мне выдал, чтобы Фергусу точно ничего не оставлять.

Так, в трудах и заботах я не заметила, как наступил вечер, есть ужасно хотелось, но про меня, как будто забыли. Устало опустившись на разворошённую кровать, я оглядела хаос в комнате и осталась довольна. Пустая… даже шторы сняла, и теперь огромная гора мешков, сундуков и узелков возвышалась в центре покоев.

— Эээ… что случилось? — растерялся Фергус, заводя моего мужа к «дочери», он очумело смотрел на голые стены, пустые столы и комоды.

— В дорогу собралась, — ласково улыбнулась ошеломлённым мужчинам, уточнила, — ведь это всё мне принадлежит?

— Нда…

— Вот я с собой и забираю, — пояснила, решив, про выкуп пока не говорить, нам бы ещё ночь пережить, а то мало ли чего с человеком от жадности случится.

— Бессонной ночи вам, — противным голосом хихикнул «батюшка», исчезая за дверью, оставив в комнате молчаливого Аластера.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже