Читаем Дар волшебного озера полностью

– Нет, Бирн сам справлюсь, – поспешил отказаться Терло, ускорив свой шаг. И уже через десять минут трава стала ниже, появилась тропинка. Звуки леса пропали, зато стали слышны блеяние коз, мычание коров, где-то брехал пёс, а совсем недалеко раздался удивлённые вскрик.

– Куда это ты, ко мне несём шелки, – заявил Бирн, видно, преградив дорогу Терлу, раз мы резко остановились.

– Ты женат, развод пока получишь, время пройдёт, – возразил мой носильщик, пытаясь обойти своего напарника.

– К Ивару сходим, пусть рассудит.

– Сходим, – довольно протянул Терло, снова подбросив моё сползающее тело.

– А поаккуратней? – не вытерпела я, от души ткнув в место укуса, но ожидаемой реакции не последовало.

И снова спешный ход, теперь уже по селению. В висячем положении было не просто разглядеть окружающую обстановку, но я всё же умудрилась заметить пару домов, больше похожих на землянку и теперь пребывала в глубокой задумчивости. Наконец, осознав, что одежда на моих пленителях была странная, обувь тоже, а язык, на котором я прекрасно разговаривала, был мне незнаком.

Опершись локтями о поясницу носильщика, поддерживая свою голову в более-менее в вертикальном положении, я с изумлением рассматривала низенькие каменные строения, уличные печи, возле которых не менее ошеломлённые женщины что-то помешивали. И на детей, провожающих наше шествие с открытым от удивления ртом. Мысленно обращаясь к неведомым силам, что Ивар, тот, что потомок морской девы, будет адекватным человеком и меня наконец отпустят.

Глава 2


– Шелки! – одновременно удивлённо и радостно прогремел чей-то голос, и мы снова остановились, – Терло зачем она тебе?

– Женой сделаю! Шелки в доме – сильная семья, – торжественно объявил носильщик.

– Моей женой станет, – тут же заявил Бирн, – шкура у меня, куда отнесу, туда шелки и придёт.

– Не приду, – буркнула, попыталась сползти, но сильные руки держали меня крепко и сбежать не вышло.

– Такая жена воину подходит, а вы кто? – рассмеялся мужчина, – отдай шкуру по-хорошему и шелки тоже.

– Мы её поймали, – не слишком уверенно проговорил Терло, отступая на шаг, – наша она.

– И как делить будете? – с усмешкой спросил мужчина, – отдай мне, у Бирна жена есть, а Доннэг, который ты обещал обряд, силки твои сломает, а может, и ещё чего удумает.

– Нет, Атол, – упрямо проговорил Терло, сделав шаг, вдруг охнул, стал оседать на землю. Следом раздалась ругань, хлюпающий звук и удовлетворённое хмыканье, но рассмотреть, что произошло, я не успела, упав на землю следом за носильщиком.

– Да что б вас всех! – выругалась, поднимаясь на ноги, ощутив, как меня повело в сторону из-за головокружения. Но моё тело вновь с неожиданной лёгкостью взлетело над землёй и передо мной появилось улыбающееся лицо ещё одного индивида.

– Шелки, – оскалилась морда, довольно страшная, с перекошенным ртом и рваным шрамом на щеке, – так удобней?

– Угу, – согласно кивнула, лежать на огромных руках, гораздо удобней, чем свисать вниз головой, но всё же лучше сама ножками, о чём я и сказала, – а можно я сама?

– Нет, шелки на руках в дом вносят, – покачал головой, по-видимому, Атол, – угощают мясом, элем…

– И всё же я настаиваю, – нахмурилась, поёрзав, но две огромных клешни стали будто каменные, – я никуда не уйду и вообще, может, вы мне объясните где я?

– В Брекар бурге. Мой дом у рыночной площади, – ответил мужчина, продолжая нести меня на руках, – дом у меня большой, тёплый. Земля есть, овцы, коровы…

– Замечательно, а Брекар бург где? – прервала мужчину, решив, как можно больше разведать, раз мой крик о помощи никого не впечатлил. А открывшийся вид – удручал. Я будто провалилась в прошлое, такое далёкое-далёкое, что меня охватило отчаяние.

– Небольшой город под защитой замка в западной части Баохон. У нас мирное селенье, мормаер следит за стенами, а друиды проводят ритуалы, чтобы сохранить клан и его земли от войн. Доброе место, далеко от других селений, но близко к морю, чтобы торговать.

– Спасибо, – потрясённо пробормотала, невидяще смотрев перед собой. Из всего сказанного мужчиной я поняла немного, название страны или мира – Баохон мне не знакомо. А вот друиды с их ритуалами откровенно пугали, да и кланы навевали на странные мысли.

– У нас две мельницы и свой свечной завод, а оружейные мастерские лучшие во всём Баохоне, – поделился здоровяк, продолжая с лёгкостью нести меня к себе домой. Что в такой ситуации делать, я честно пока не знала и, наверное, надеялась, что всё самой собой разрешится. Ну в крайнем случае дождусь подходящего момента и… не хотелось, конечно, заниматься членовредительством, но, если потребуется, то от всей души.

– А шелки это кто? – спросила, должна же я понимать, за что мне всё это счастье.

– Ты, – удивлённо ответил Атол, ласково улыбнувшись, – самая лучшая жена, хозяйка и мать.

– Ох ты ж, какая на меня ответственность возложена, – пробормотала, мысленно выругавшись, – и всё же? Можно подробней.

Перейти на страницу:

Похожие книги