Читаем Дар змеи полностью

— Девять? — неуверенно спросила она.

Нико вытянул вперед обе руки.

— Сосчитай их! — сказал он.

Губки Мелли шевелились, пока взгляд ее считал палочки.

— …восемь, девять, десять! — бормотала она. — Их десять!

— Верно! Молодец, Мелли!

Мелли подняла глазки и увидела меня.

— Погляди, — сказала она, сияя от радости, и подняла вверх какую-то пустяковину из шнурка, веревок и палочек. — Это — М! Это первая буква слова «Мелли»!

До чего же я разозлился. Бобы еще не посеяны, курятник без дверей, лошади по-прежнему на привязи, поскольку мы не успели соорудить для них загон. У нас нет скамьи, чтобы сидеть, и один стол на всех. А он спокойно восседает тут и болтает всякий вздор с Мелли! Хотя мог бы заняться тысячей полезных вещей!

— Вот! — сказал я и бросил ему на колени кролика. — Освежуй его и отдай матери!

С этим-то он вполне справился бы. К тому же, я уже начал свежевать кролика и выпотрошил его.

Нико смертельно побледнел. Осторожно поднял кролика с колен и положил на траву. Он как-то неловко развел руки, и я увидел, что они кое-где окровавлены. Неужто он боялся запятнать кровью рубашку?

— Этого я не могу, — хрипло произнес он и поднялся. Подойдя к колодцу, он набрал ведро воды и начал старательно мыть руки, пока они снова не стали совсем чистыми. А потом ушел. Он исчез в лесу, не произнеся ни слова и ничего не объяснив.

Я этого не понимал. Ведь он, должно быть, сотни раз охотился с егерями своего отца. Охота — самое княжеское дело! Почему он так взвился из-за того, что капля крови попала ему на руки? А уж меч в руки взять его не заставишь! Если б я не знал, что однажды он убил дракона, я бы подумал: он попросту трус или кисляй! Нико, конечно, благородно поступил, когда отправился вместе с нами. Я только не понимал, для чего он нам?!

— Три птицы, — считала Мелли. — Нет, четыре! Гляди, Давин, четыре птицы!

— Да, Мелли. А теперь пойдем!

— Две лесных улитки. Две лесных улитки и четыре птицы — вместе шесть!

Хоть бы Нико никогда не начинал учить ее счету! Теперь Мелли пересчитывала все на свете: серые камни и белые камни, кусты орешника, конские яблоки, ежевику и следы ног. А по дороге от хижины до Глинистого селения — дома, столбы изгородей и трубы. Мешки с мукой у мельника, конские копыта у кузнеца. Можно было спятить, слушая все это.

Я отправился в селение, чтобы попытаться продать нашу понурую Вороную. Кормить всю зиму четырех лошадей у нас не было средств. На самом деле, быть может, даже трех, но Кречета и Шелковую ни в коем случае продавать не следовало, разве что у нас вовсе не будет для них корма, а мы едва ли смогли бы просить Нико продать его лошадь до тех пор, пока нам не придется избавиться от двух наших собственных.

— Да ведь это настоящая маленькая трудяга, — похвалил Вороную кузнец и приподнял ее копыто. — И ноги хоть куда!

— Не знаете ли вы, Местер, кого-нибудь, кто купил бы ее?

Кузнец опустил заднее копыто Вороной и выпрямился.

— Гм-м! Пожалуй! Отчего бы и нет?

— Пять, шесть, семь! Семь гвоздей! — воскликнула Мелли.

— Мелли, помолчи!

— Семь гвоздей и три молотка, и одна лошадка… получается… получается — одиннадцать!

— Вот шустрая девчонка! — похвалил Мелли кузнец. — Кто научил ее считать?

— Это… ох, мой двоюродный брат Нико.

Мы полагали, что лучше сделать вид, будто Нико из нашей семьи, но я к этому по-настоящему не привык.

— А я могу еще читать по складам, — гордо сообщила Мелли. — МЕЛ-ЛИ. А кузнец начинается с буквы К!

Короткий, схожий с хрюканьем смешок сорвался с губ кузнеца.

— Это, пожалуй, подойдет, — молвил он. — Скажи-ка мне, а он, твой двоюродный брат, как по-твоему, он мог бы обучить моего сынка Олрика счету? Я и сам попытался было, но у него в одно ухо входит, в другое выходит и не задерживается там. А надо хоть немного знать эту науку, а не то его легко будет обмишулить.

— Я спрошу брата, — неуверенно ответил я, не зная, как воспримет Нико предложение стать домашним учителем сына кузнеца. В том мире, где прежде жил Нико, учителя нанимали, а после, заплатив ему, отправляли на все четыре стороны. Нанимали, само собой, лучших, но даже их не особо высоко почитали.

— Знаешь что, коли твой Нико сможет хоть немного вбить счет в башку моему Олрику, то у нас найдется несколько куриц, без которых мы обойдемся! И оставь у меня кобылу, я продам ее по хорошей цене, в накладе не будешь.

— Идет! — с быстротой молнии ответил я и протянул руку кузнецу. У нас снова будут куриные яйца! А коли Нико станет от этой сделки нос воротить, он будет иметь дело со мной!

Мы хлопнули по рукам, и делу конец!

— Четыре ножа и горшок… — твердила свое Мелли, — но горшок-то разбился вдребезги, как его считать?

— Не знаю, — ответил я. — Спроси Нико!

Ну и удивился же я при виде Нико, просиявшего, будто солнечный день, когда я рассказал ему о том, что посулил от его имени.

— Охотно возьмусь, — согласился он.

И уже на другой день отправился в Глинистое. Громко насвистывая, он шел по дороге, словно на любовное свидание. Покачав головой, я принялся за дело — сколачивал дверь к ветхому курятнику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дина. Пробуждающая совесть

Опасное наследство
Опасное наследство

А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело. Ведь никому не хочется, чтобы выплыли наружу те грехи и грешки, которые каждый норовит скрыть от чужих глаз. Никто не хочет, чтобы совесть мешала ему жить спокойно.Вот и злодей Дракан, что живет далеко за горами, думает так же. Он заражает людей бессовестностью, как чумой, и все новые и новые злодеи идут служить ему. Он даже покупает детей и делает их своими рабами. И вот тут уж не обойтись без Пробуждающей Совесть. Мелуссина и ее дочь Дина пускаются в путь…

Лене Каабербол , Лине Кобербёль

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дар змеи
Дар змеи

Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.

Лине Кобербёль

Фантастика для детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы