Читаем Даргер и Довесок (ЛП) полностью

Целую неделю Довесок фактически правил Ми­ром, а заодно и землями, которые теперь называ­лись провинцией Горных Лошадей. За все это вре­мя он ничего не изменил в городском управлении и не издал ни одного указа, чтобы не рассердить ни отцов — основателей города, ни Тайного Импера­тора, а потому его популярность взлетела до небес. Ему и Огненной Орхидее выделили роскошные по­кои. Каждый вечер в их честь закатывали званые пиры и устраивали всевозможные развлечения: по­сиделки под луной, оперы, представления акроба­тов, состязания поэтов и охоту на цилиней[38].

Кроме того, их осыпали дарами. Однажды за завтраком Умелый Слуга подал Довеску трость.

— Господин, вам подарок от сына Высокород­ной Чиновницы Лунный Цветок.

— От кого?.. Ах, да, это тот молодой идиот, ко­торого Злобный Отморозок сцапал на дороге.

— Благодаря знакомству с вами его дела пошли в гору. Он пожелал выразить благодарность.

— Это же моя трость с клинком. Она и так принадлежит мне.

— Присмотритесь, господин, и вы поймете, что ее улучшили.

Довесок вытащил клинок и обнаружил, что ста­рое лезвие заменили новым, той же длины и фор­мы, но из более добротной стали. Вдобавок на нем появилась искусная гравировка с довольно идеали­зированной сценой: Довесок рука об руку с Огнен­ной Орхидеей мчится во весь дух во главе Песьей Своры. Осторожно полюбовавшись клинком, он спрятал его обратно в трость.

— Навершие новое. Старое было ничем не украшено. Что это за птички гоняются друг за дружкой сверху?

— Фениксы, господин. Моя идея. Серебряных дел мастер хотел сделать драконов, но я подумал, что это не слишком благоразумно, ведь дракон — символ императора. Феникс символизирует долго­летие, что весьма полезно для хозяина дома и про­сто чудесно для воина.

— Хмм. — Довесок задумчиво постучал тростью по губам. — Быть может, мой вопрос покажется тебе странным, но в моей культуре украшенный меч — это своего рода подарок, который старший преподносит младшему в награду за выдающуюся службу — например, за победу в битве или захват флагманского корабля противника. У вас так же? — Умелый Слуга отвел взгляд. — Дерзкий сопляк! Так и хочется заехать ему этой тростью!

— Это отличный подарок и весьма ценный, — вмешалась Огненная Орхидея. — Умелый Слуга, передай тому идиоту, что мы оба благодарим его за внимание.

— Трость я оставлю. Но благодарности от меня не ждите. — Отложив трость, Довесок набросился на еду. Аппетит у него был зверский, и вскоре от завтрака не осталось ни крошки. — И кстати. Нуж­но подсчитать все полученные на сегодняшний день взятки.

Огненная Орхидея еще ела, сидя на кровати рядом с Довеском. Халат ее распахнулся, но грудь скрывалась за длинными, постоянно меняющими цвет волосами. Раз или два Довеску казалось, что меж локонов проглянул сосок, но полной уверен­ности не было.

— О, деньги текут рекой. Всем от тебя что-то надо — кому должность, кому повышение по службе, кому дом соседа, — и они знают, что по­пасть к тебе можно только через меня. Но чтобы попасть ко мне, им приходится подкупать Злоб­ного Отморозка, а до него не доберешься, пока не подольстишься к кому-нибудь из семьи. Они пла­тят каждый раз. Естественно, деньги копятся очень быстро.

— И сколько точно накопилось?

— Очень, очень много.

— Ты можешь назвать точную цифру?

— Нет. Все уже потрачено.

— Что?!

— Я прикупила участок земли за городскими стенами. Сейчас земля продается за бесценок, но с возрождением Великого Китая здесь будет безопас­но строиться, и ценность ее ощутимо возрастет.

— А со мной не нужно посоветоваться? В кон­це концов, добрая часть этих денег принадлежит мне!

— Разве я учу тебя, как завоевывать мир? Вот и не указывай мне, как тратить семейные накопле­ния. Муж-самодур никому не нужен.

— Я тебе не муж.

— Только потому, что я хочу нормальную свадь­бу, а нам сейчас совсем некогда ей заниматься.

— Я все меньше верю, что эта свадьба вообще состоится! И дело даже не в том, что я до сих пор не сделал тебе предложение. Просто, как выясня­ется, ты жадная, бесчестная и расчетливая распут­ница!

— О! Наша первая ссора. Нужно не забыть сде­лать пометку в дневнике, чтобы в будущем отме­чать годовщину. — Огненная Орхидея откинулась на подушки, тряхнув волосами, и теперь Довесок отчетливо видел ее соски. — Умелый Слуга, пожа­луйста, убери приборы и запри за собой дверь. Мы еще немного поругаемся, а потом помиримся, пре­давшись страстной любви.

Именно так они и сделали.

Вторая, менее бурная вспышка примирения бы­ла в самом разгаре, когда послышался отчаянный стук в дверь.

— Воинствующий Пес, господин! Воинствую­щий Пес! На город напали! Чудовища!

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Даргер и Довесок

Полет феникса
Полет феникса

Далекое будущее. Страна, что некогда носила гордое имя Китай, ныне – лишь множество враждующих меж собой царств. После всемирной катастрофы утрачены не только знания и достижения, но и сами названия городов и провинций.Именно сюда в одеянии монгольского шамана и прибывает песьеголовый Довесок с трупом своего друга Обри Даргера, потому что только Непогрешимый Целитель способен вернуть жизнь в хладное тело. И эта рискованная операция проходит успешно. Воскресшего Даргера и его бессмертного компаньона Довеска ожидают смертельно опасные приключения, ведь Восток, как его ни назови, – дело тонкое.Рассказ о похождениях Даргера и Довеска – своеобразный поклон пятикратного обладателя премии «Хьюго» Фрицу Лейберу и его культовому циклу «Фафхрд и Серый Мышелов».Впервые на русском языке!

Майкл Суэнвик

Постапокалипсис
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже