Читаем Дариен полностью

Двое мужчин пересекли поле, по которому носились сотни конных и пеших солдат: звук заряжаемых ружей и выстрелов сливался в оглушительный общий рев. Вояки снова и снова пронзали пиками невидимых врагов, а затем бросались на другое место. Да, Бессмертные здесь от лени не жирели, в этом Элиас убедился сполна. Они взбегали на холм, который высился в центре, разбивались попарно и принимались колотить друг друга, словно ожидали начала войны в любую секунду. Интересно, подумал Элиас, кто разворошил этот муравейник, кто заставил их сновать туда- сюда в такой странной манере?

Элиаса с Дидсом остановили в третий раз возле входа в генеральскую палатку, и Элиаса обыскали с грубой дотошностью.

После досмотра им сказали ждать и оставили под открытым небом. Двое вооруженных солдат не сводили с них глаз, а третий стоял практически вне поля зрения Элиаса с ножом наготове: они могли среагировать на малейшее подозрительное движение.

Над высокими земляными насыпями, окружавшими лагерь, взошло солнце и одарило очередное утро если не теплом, то хотя бы светом. Элиас украдкой кинул взгляд на своего молодого попутчика, пытаясь сохранять спокойствие. Как же он мечтал оседлать вдовью клячу и поскакать домой!

Только бы драгоценное лекарство попало к его девочкам и жене! Все его надежды были сосредоточены в одном крошечном пузырьке.

Сомнения обуревали его. Что, если над ним решили подшутить? Что, если Дидс каждый день разбрасывается пустыми обещаниями, лишь бы заполучить то, чего он хочет? Вот и сейчас он отправил лекаря и мальчишку прочь с пузырьком воды, в котором растворена ложка меда. Элиас попытался отбросить эту мысль, хотя он не понимал, как такое возможно, что король дает своим солдатам сыворотку против чумы и в то же время позволяет болезни косить население деревень. Быть может, король Йоханнес слишком жесток, но ведь Двенадцати Семьям необходимы подданные, которые будут обрабатывать землю и снабжать город урожаем. Им нужны женщины, которые будут производить на свет новых солдат, ремесленников, фермеров.

Возможно, король не знает, как много людей пало жертвами эпидемии. Или кто-то счел, что лекарство стоит баснословно дорого. Хуже всего была мысль о том, что сам мир так глупо создан, что лекарство существует, но попросту не доходит до тех, кто в нем нуждается.

Прошло не меньше часа с момента прибытия в лагерь, когда из палатки раздался голос: их приглашали войти.

Караульный, который стоял внутри, приоткрыл вход в палатку и придержал полотнище, пока посетители не пройдут.

Дидс молча проследовал вглубь, и Элиас пошел вслед за ним, пригнув голову, хотя палатка была размером больше его дома, а корона, венчавшая верхушку центрального столба, возвышалась над головами людей на высоте вдвое больше роста Элиаса. Внутри оказались кожаные диваны и полированные деревянные столы, а возле матерчатой стенки располагалось одно по-солдатски аккуратно убранное спальное место. В палатке пахло сыростью, хотя рядом с единственным человеком потрескивала жаровня, согревая его руки и отбрасывая на них мягкий свет.

Генерал Джастан, мужчина с коротко стриженными волосами и глубокими морщинами от сухого ветра на лице, посмотрел на вошедших. Он едва заметно улыбнулся Дидсу, но при виде его незнакомого спутника лицо генерала посуровело.

– Я справлялся о вас этим утром, минейр Дидс. Я был уверен, что вы покинули лагерь, оставив невыполненными некоторые свои обязанности. В конце концов, мы с часу на час ожидаем приказа выдвигаться.

– Мое место всегда рядом с вами, генерал, – ответил Вик Дидс.

Элиас покосился на него, уловив в голосе все то же нахальство. У генерала на лице не промелькнуло и тени улыбки, и Элиаса кольнул легкий приступ паники. Он чувствовал опасность своего положения, а замешательство только все усугубляло.

Пока Дидс и главный военный лидер обменивались краткими репликами, Элиас чувствовал, как на него давят стены. Что-то надвигалось, он знал это, чувствовал собственной кожей, будто неизвестная волна вот- вот накатит и собьет его с ног. Когда Дидс упомянул в разговоре его имя, Элиас посмотрел на него в упор. Генерал Джастан в ответ лишь махнул рукой и снова вернулся к своим картам и планам.

– Боюсь, у меня нет времени на игры, минейр. Возвращайтесь после обеда. Я должен разобраться с обвинением во взяточничестве. Старый распорядитель из Бернард Кроссинг отправил за решетку новоназначенного, и тот теперь ожидает наказания. Совет Дариена отдал мне приказ казнить его по обвинению в неповиновении законной власти. Ваши таланты могут потребоваться, чтобы восстановить порядок.

– Я всего лишь покажу вам кое-что, – сказал Дидс, будто не слышал генерала.

– Нет, Дидс! – вскрикнул Элиас.

В его голосе звучала такая злоба, что двое караульных, стоявших снаружи, тут же бросились в палатку. Третий страж словно из ниоткуда возник из-за ширмы, уже держа наготове оружие. Дидс вытащил револьвер, но направил дуло не на генерала. Несмотря на это, старый вояка резко обернулся на голос Элиаса, и в глазах его сверкнула ярость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя соли

Дариен
Дариен

Каждый стремится достичь своих целей в Дариене, городе древней Империи Соли. Элиас Пост, охотник с даром предвидения, хочет найти снадобье от чумы и спасти двух оставшихся в живых дочерей. Авантюрист и вольный стрелок Дидс заманивает Элиаса в армейский лагерь, чтобы получить от своего начальника-генерала хороший куш.Воришка Трифолд мечтает попасть в белую гробницу, затерянную в черной пустыне. Распечатать защитную магию гробницы ему поможет лишь Нэнси, которая жаждет отомстить за смерть отца.Ну а к старику Теллиусу – мастеру боевых искусств – прибивается очередной ученик, мальчик-голем Артур. Новость о неуязвимом Артуре быстро долетает до королевских ушей, и мальчик становится фаворитом при дворе. Теллиус остается ни с чем, но сдаваться он не собирается, впрочем, как и остальные герои, а на город тем временем надвигается армия генерала Джастана. Похоже, теперь битвы не избежать!

Конн Иггульден

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги