Читаем Дарю тебе сердце полностью

– Как хотите.

Луи удовлетворенно улыбнулся:

– А если Кэтлин все-таки найдет вас до того, как вы отплывете, скажите, что вы ее никогда не любили. Поняли?

– Понял.

Доусон направился к выходу, и Ханна поспешила покинуть свой пост у двери. Сердце ее бешено колотилось. Отец Кэтлин прогоняет ее любимого! Это разобьет бедняжке сердце! Господи, что делать, как помочь девочке?

Доусон уже открыл дверь библиотеки, когда Борегар крикнул ему вслед:

– И еще, я хочу, чтобы вы немедленно переименовали пароход!

Доусон круто развернулся, глаза полыхнули огнем.

– Может, ваша дочь и принадлежит вам, но пароход – моя собственность, и он будет носить имя «Моя Дайана»! И не пытайтесь на меня давить, а то я могу убить вас прямо сейчас.

С этими словами Доусон вышел из дома и, вскочив в седло, сломя голову поскакал прочь, подальше от Сан-Суси, подальше от дьявола, который называет себя любящим отцом. Он несся по улицам, пришпоривая коня, его лицо было перекошено от гнева.

<p>Глава 6</p>

Кэтлин переодевалась к самому важному вечеру в своей жизни, внутри у нее все пело от радостного возбуждения. Пока Ханна застегивала на ней крючки синей бархатной юбки, она тихонько напевала и улыбалась, глядя на себя в зеркало. Какая жалость, что приходится прятать тонкую батистовую рубашку под блузкой! Кэтлин положила руки на талию и повернулась кругом, представляя, что бы сказал Доусон, если бы увидел ее без блузки. Она вдруг поняла, что пройдет всего несколько недель и Доусон увидит ее не только без блузки… При этой мысли Кэтлин густо покраснела.

Кэтлин приколола на воротник небольшую старинную брошь с камеей, доставшуюся в наследство от бабушки Ховард. Когда Доусон подарил ей эту блузку, Кэтлин подумала, что такой изящной у нее еще не было. Правда, отец сказал, что джентльмену не полагается дарить молодой леди одежду, но Кэтлин в ответ возразила, что они любят друг друга и скоро станут мужем и женой.

За окном уже темнело. Кэтлин рассчитывала, что разговор Доусона с ее отцом прошел гладко и скоро они будут поздравлять друг друга. Сгорая от нетерпения увидеться со своим женихом, она выпорхнула из комнаты и поспешила в гостиную, но нашла там только мать. Увидев дочь, Абигайль улыбнулась:

– Ты прекрасно выглядишь, дорогая.

– Ты тоже, мама. А где отец? Он что, еще не готов?

– Твоего отца нет дома, ума не приложу, что могло его задержать.

– Ты хочешь сказать, что его и днем не было дома? – воскликнула Кэтлин.

Едва она успела произнести эти слова, как открылась входная дверь и в дом вошел Луи. Кэтлин бросилась навстречу отцу.

– Папа, ты видел Доусона?

– Девочка моя, – Луи мягко высвободился из объятий дочери, – может, ты дашь мне сначала войти и согреться?

– Папа, ты встречался сегодня с Доусоном? – не отставала Кэтлин. – Он с тобой поговорил?

Луи с грустью посмотрел в глаза дочери.

– Дорогая, боюсь, у меня для тебя плохие новости. Я был в городе и слышал, что Блейкли сегодня вечером покидает Натчез.

– Этого не может быть! Доусон обещал, он…

– Доченька, – Луи обнял Кэтлин за плечи, – я прождал его весь день, но он так и не появился. Я и сам озадачен не меньше тебя.

Кэтлин оттолкнула отца и закричала:

– Это неправда! Доусон меня любит, он хочет на мне жениться! Это какая-то ошибка!

Абигайль подошла к дочери.

– Отец не стал бы тебя обманывать. Прошу тебя, не расстраивайся, на Доусоне свет клином не сошелся, у тебя будут другие поклонники.

– Нет! – Голос Кэтлин сорвался на визг. – Он не уедет, я его не отпущу! Я сама к нему пойду!

Она выбежала в холл, распахнула дверь гардероба и набросила на плечи голубую шерстяную накидку с капюшоном.

– Ты никуда не пойдешь! – отрезал Луи. – Не выставляй себя дурой! Блейкли, вероятно, уже поднялся на свой пароход и…

– Я пойду на пристань и задержу его! Это какое-то недоразумение, я должна с ним поговорить… – Кэтлин была близка к истерике.

Луи Борегар решительно взял дочь за руку:

– Юная леди, вы не выйдете из этого дома!

Кэтлин высвободила руку и бросилась к выходу. Уже в дверях она крикнула:

– Я иду к нему, и вы меня не остановите!

Яростно сверкнув голубыми глазами, она выскочила в темноту.

– Дэниел! – закричал Луи. – Быстрее, ты должен пойти за ней!

– Слушаюсь, мистер Борегар. – И негр поспешил за Кэтлин, даже не остановившись, чтобы взять пальто.

Абигайль заплакала:

– Луи, почему вы ее отпустили?

– Ну, ну, дорогая, все будет в порядке.

– Но что, если…

– Уверяю вас, я обо всем позаботился. Доусон не женится на нашей дочери. Через несколько недель она и не вспомнит про этого бродягу, так что не забивайте свою хорошенькую головку всякой ерундой. – Луи поцеловал жену и снисходительно улыбнулся: – Не пора ли нам пообедать?

Кэтлин забилась в угол коляски, по щекам ее лились слезы. «Почему Доусон уезжает? Ведь он меня любит, – думала она. – Наверняка произошло какое-то недоразумение».

Едва коляска остановилась, Кэтлин спрыгнула на пристань, побежала к «Моей Дайане» и стала подниматься по сходням. Услышав шаги, Сэм вышел посмотреть, кто там.

– Мисс Кэтлин, что вы здесь делаете?

– Сэм, – Кэтлин схватила лоцмана за большую черную руку, – ради Бога, скажите, Доусон здесь?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже