Читаем Dark Discoveries (ЛП) полностью

  — Я понимаю, Гермиона, — сказал он спокойно, несмотря на ярость, которая бурлила в нём от таких высказываний. Как будто он был обязан делиться с ней своими самыми глубокими секретами. Если бы не его окклюменция, он бы взорвался, оттолкнув одного из немногих людей, что все ещё поддерживали его в этой неразберихе. Именно поэтому он не стал спорить, когда Гермиона потащила его в пустой класс. Её намерения были ясны.

  — Отлично, — сказала она с улыбкой, расцветающей на ее лице, — Тогда почему бы тебе не рассказать мне, что тебя беспокоит.

  Гарри не собирался объяснять изменений в своем взгляде на жизнь. Особенно когда она попросит его довериться Дамблдору, и это несмотря на все доказательства, того что делать этого не стоит. Но он также не хотел отмахнуться от неё, вызвав обиду. И тут ему в голову пришла отличная идея, которой Сириус мог бы гордиться. Идея, превращавшаяся в отличную шутку.

  — Это мое тело, Гермиона. Оно ведет себя странно, и я не знаю, что мне делать, — сказал он, и только что обретенный ментальный контроль не позволил ему рассмеяться вслух.

  — Что случилось, Гарри? — воскликнула Гермиона в своей обычной панике перед чем-то таким, о чем она не знала, — Проблема со здоровьем? Мы должны пойти и поговорить с мадам Помфри?

  — Я не думаю, что смогу, — прошептал Гарри, смеясь про себя, — Это слишком неловко.

  Гермиона сократила расстояние между ними.

  — По крайней мере, ты можешь сказать мне, Гарри. Я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы помочь.

  Он посмотрел в ее глаза и увидел там только решимость. Он едва подавил улыбку, произнося «финальный аккорд».

  — Это моя штучка… Она время от времени набухает, и я не знаю, что происходит. Я боюсь, что со мной что-то не так.

  На ее шее проступил румянец, а спустя время ее лицо стало совсем красным. Однако, к его удивлению, она продолжала смотреть на него, несмотря на явный дискомфорт. Желая узнать, что она чувствует, он послал ей маленький импульс легилименции. Это была маленькая, мимолетная связь, которую он смог удержать лишь на секунду, и она не дала ему ничего, кроме информации о ее настроении — она смущена, но полна решимости помочь. Гарри стало любопытно, как далеко он сможет зайти, прежде чем она убежит в смятении.

  — Со мной что-то не так, верно? — спросил он.

  — Нет! — воскликнула она, прежде чем поняла, что крикнула достаточно громко, чтобы эхо отразилось от стен немногочисленного класса, — Нет, — повторила она, — В этом нет ничего плохого, Гарри. Это естественно.

  — Я не знаю, Гермиона, — ответил он, — Что, если со мной действительно что-то не так? Может быть, Дурсли были правы… Я — урод…

  — Поверь мне, Гарри. С тобой все в порядке. Это совершенно естественно.

  И с этими словами Гермиона начала краткое, клиническое объяснение основ биологии, в то время как Гарри сосредоточился на подавлении неприкрытого смеха, шокированный тем, что она действительно верила, что он может быть не в курсе того, как работает мастурбация, несмотря на проживание в крыле для мальчиков.

  — Итак… — Гарри состроил на лице свое лучшее выражение замешательства, — Эта… Мастурбация… Она поможет мне избавиться от проблемы, верно? — сказал он, делая все возможное, чтобы его взгляд был сосредоточен на ней, усиливая неловкость.

  — Да, — пробормотала она, каким-то образом сумев собрать достаточно силы воли, чтобы не убежать.

  — Итак, как мне мастурбировать?

  Этот вопрос потряс Гермиону настолько, что она замолчала почти на минуту.

  — Гарри, — прошептала она, — Не можешь ли ты спросить кого-нибудь из своих друзей-парней? Может быть, Рона?

  — Ни в коем случае, — быстро ответил Гарри, — Если это так просто, как ты меня убедила, то я никак не смогу спросить их, чтобы они меня не высмеяли.

  Он вдруг схватил ее за руки.

  — Гермиона, ты мой лучший друг. Пожалуйста, помоги мне.

  Потрясенная его внезапным движением, Гермиона посмотрела ему в глаза, позволяя ему послать еще один слабый импульс легилименции. Он ожидал увидеть ее на грани паники, готовой вот-вот убежать, но обнаружил лишь смесь решимости и жалости. Нельзя сказать, что жалость ему понравилась, но он не подавал виду. Это была естественная реакция на нелепую ситуацию, в которой он оказался.

  — Хорошо, — пробормотала Гермиона почти обречённо, — Я расскажу тебе, как работает мастурбация.

  — Отлично, — сказал Гарри, вставая, чтобы расстегнуть брюки. Он был уверен, что что-то настолько радикальное заставит ее убежать. Но он даже не мог представить выражения ее лица, когда оно оказалась прямо напротив его «стержня».

  — Гарри! Это совершенно неуместно! — воскликнула она, вскочив на ноги. Ей удалось удивить Гарри еще раз, в тот момент, когда она заставила себя отвернуться, а не выбежать из класса.

  — Почему? — спросил Гарри, стараясь казаться озадаченным, — Ты сказала, что собираешься научить меня? Как это будет работать, без наглядного примера?

  — Это не так сложно Гарри, — ответила Гермиона, каким-то образом преодолевая свое желание убежать, — Ты просто мягко обхватываешь его рукой, а затем двигаешь вверх и вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги