Читаем Дарк Кэш (ЛП) полностью

На дне деревянной корзины лежит черный конверт. Я аккуратно достаю его и открываю.

В нем лежит значительная сумма: аж пять тысяч швейцарских франков! Так много денег!

Как хорошо, что я сижу, и мой бокал наполнен.

И что? Что мне теперь делать? Должна ли я пойти на это и встретиться с ним еще два раза?

Оставит ли меня Дарк тогда в покое или и дальше будет преследовать? А что если я сама предпочту темноту?

На следующий день я покидаю свою квартиру, чтобы встретиться в городе с Селестой.

Мы прогуливаемся по Рождественскому базарчику, наслаждаемся вафлями с вишнями, глинтвейном — конечно же, безалкогольным — и другими вкусностями.

Похолодало. Но снег, к сожалению, еще не выпал. В регионах повыше уже лежит слой снега, но в Цюрихе пока были только дожди и грязь, потому что снег не хотел оставаться долго на земле.

— Ты во мне дыру прожжешь, — жалуется Селеста, когда мы покупаем нам пряники, на которых написано «Лучшая сестра в мире».

— Я не хотела спрашивать. До сих пор надеюсь, что ты сама расскажешь мне о том, как продвигается у вас с милым блондином. — Как его звали?

— Грег действительно милый... — а! Точно. Грег.

— Я должна из тебя все вытаскивать щипцами, сестричка. — Мы идем дальше по Рождественскому базару. При этом я наслаждаюсь множеством ароматов, которые окружают нас, а также спешкой людей. Здесь много туристов, которые заполнили большой базар.

Мне нравится находиться здесь в зимнее время. Так красиво, когда между будками лежат небольшие сугробы снега и множество гирлянд сияют, как звезды.

— Ну, так что произошло после того, как вы ушли? — я цепляюсь за Селесту и задорно улыбаюсь ей. Она выглядит слегка смущенной, что является хорошим знаком.

— Все мужчины сказали, что я спокойно могу ехать домой, и что они, в крайнем случае, вызовут тебе такси. Но они были уверены, что твой сопровождающий сам доставит тебя домой. — Да, так и было, насколько мне известно. — Мы с Грегом хотели домой, поэтому просто уехали.

— Вдвоем? На двух машинах? Отдельно?

— Да. Мы обменялись номерами телефонов. — Я глубоко вдыхаю и выдыхаю, когда слышу это.

— Не забывай, что тебе уже не шестнадцать, а больше тридцати!

— Да. Поэтому я и проявила инициативу. — Что?

— Нет, никогда в жизни... — скептически бормочу я.

— Да. Я спросила его, могли бы мы сходить куда-нибудь еще, где сможем спокойно пообщаться. — Я с удивлением поднимаю брови. Так, что моя пушистая шапка почти слетает с головы!

— Я в шоке! И что дальше?

— Сначала он задумался, а потом предложил поехать к нему домой.

— Ого! И потом? — Боже, она отказалась!

— Я согласилась. И когда мы были у него, он сварил мне чай, и мы долго разговаривали друг с другом...

— И дальше? — длинные паузы после каждого предложения сводят меня с ума!

— Потом я поехала домой. Но...

— Ох, Селеста! — не было даже маленького поцелуя?

— Мы много переписывались, и он снова хочет со мной встретиться. — Ну хоть что-то.

— Хорошо. Я рада за тебя, честно. — Я бы больше за нее радовалась, если бы у них был горячий и крутой секс, но это в стиле моей сестры, что она не торопится. И возможно он и есть правильный для нее, если он движется на такой же скорости, как и она.

Как минимум можно сказать, что он не хочет затащить ее в постель.

Я крепко обнимаю сестру и целую в щеку.

— Ты достойна лучшего. Ты ведь знаешь, что я люблю тебя больше всех на свете? — я отдам жизнь за Селесту.

— Ты всегда такая драматичная, — хихикая, отвечает она и прижимается лбом к моему. Мы понимаем друг друга без слов, как и всегда.

— Если он сделает тебе больно, я сделаю больно ему, обещаю!

— А что с твоим горячим парнем? Я вся сжалась, когда увидела его, — слегка волнительно говорит Селеста.

— Почему?

— Он... такой большой и... впечатляющий. — Уверена, это было не то, что она хотела сказать.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну как тебе сказать. Он выглядит угрожающим. Сексуально угрожающим. Горячий. Но опасный. Ну, не как тот, кто бьет женщин, а кто-то, кто... не знаю.

— Дрейк — настоящий джентльмен. Когда он отвез меня домой, то положил меня в кровать и ничего более. На следующее утро он приготовил мне завтрак, а потом уехал. — Теперь Селеста та, кто с удивлением поднимает брови.

— Значит, я ошиблась в своем мнении о нем, — хихикая, говорит она.

Я ничего не говорю вслух, но моя старшая сестра хорошо чувствует людей. И если она приписывает Дрейку криминал, что можно сказать о ее беглом описании, мой желудок сжимается. Меня не отпускает мысль, что Дарк и Дрейк один и тот же человек.

Даже если взять их имена... звучит почти одинаково. Возможно, Дарк так назвал себя именно поэтому? В смысле, Дрейк.

У меня кружится голова.

Мы проходим мимо дорогого магазина нижнего белья, я останавливаюсь. Поскольку я до сих пор держу Селесту под руку, она тащит меня на один шаг вперед, когда продолжает идти.

— Мы можем ненадолго зайти сюда? — спрашиваю ее. Вообще-то я хотела предстать перед Дарком обнаженной. В конце концов, он все равно меня разденет, поэтому зачем зря тратить деньги?

Но мне так нравятся наряды в витринах, что я волшебным образом оказываюсь притянута к ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы