“However much the Yaninans paid Elishamma, it will be less than he claims,” Fernao answered. “He will try to cheat us. No doubt he will try to cheat King Tsavellas, too. Aye, I think it’s worth our while to pay him more than the Yaninans do, if we can. And I pray your pardon, sir, for I’ve forgotten your last question.”
“If we don’t pay them, how bad can they hurt us?” Junqueiro said.
“On those cursed camels of theirs, they move faster than we do--faster than we can,” Fernao answered. “I wouldn’t want them harrying our supply route by land, not with the Algarvians already harrying the sea route from Lagoas to the austral continent.”
Junqueiro paced back and forth, kicking up snow at every step. He stopped so abruptly, he caught Fernao by surprise. “All right, then,” he growled. “Let’s go on in and dicker with the stinking--and I do mean that--son of a whore.”
Elishamma’s face helped him: It was almost impossible to read. His beard grew up to just under his eyes; his thick, grizzled mustache covered his lips. His hairline started low on his forehead, so low that his eyebrows were only thicker tufts at the bottom of it. That left next to no bare skin from which Fernao and Junqueiro could gauge his expression.
But he was not a great bargainer. And he made a mistake: he got greedy. When he solemnly declared the Yaninans had offered him a hundred thousand gold pieces to assail the Lagoan army, both that army’s commander and its highest-ranking mage laughed in his face. “All of Yanina put together isn’t worth a hundred thousand gold pieces,” Junqueiro said. Fernao enjoyed translating that. It wasn’t true, not literally, but it matched his feeling about the kingdom.
Elishamma yielded ground without visible embarrassment. Even had he been bare-faced, Fernao doubted he would have shown embarrassment. He had as much effrontery as any Yaninan ever born. “Maybe I was wrong. Maybe it was but fifty thousand.”
Fernao responded to that without wasting time translating for Junqueiro: “All of Yanina put together isn’t worth fifty thousand gold pieces, either.”
When Elishamma lowered the proposed bribe again without loudly declaring he’d been telling the truth all along, Fernao smiled to himself and brought his commander back into the discussion. Junqueiro knew how much the army could afford to pay out, which Fernao didn’t. He beat the chieftain from the Ice People down to just over a tenth of what he’d originally tried to get.
“Is it agreed, then?” Elishamma said at last.
Junqueiro nodded and started to speak. Before he could, Fernao said, “Aye, with one exception: What hostages will you give us? These fellows you brought here with you may do.” He turned the words into Lagoan so his superior could understand. Junqueiro looked startled, and probably had to work hard not to look horrified, for taking hostages had gone out of style in civilized countries--though rumor said the Algarvians were reviving it in the lands they occupied.
But Elishamma only sat still and then slowly nodded. “I did not know if you would think of this,” he said. “You mangy ones are often absentminded when it comes to such things. Had you not spoken, I would not have reminded you.”
“I believe that,” Fernao said. “But I have come to this land before, and I know something--not everything, but something--of its ways. What is your fetish animal?”
Again, Elishamma paused. Finally, he said, “I do not think I will tell you. You are a shaman, after all. Foreign magic is not strong here, but I do not care to take a chance with you.”
“You flatter me,” Fernao said. In fact, odds were Elishamma did flatter him. But his tone suggested he might be able to harm Elishamma if he learned to which animal the chieftain was mystically bound.
“What are you two saying?” Junqueiro asked. Fernao explained. Junqueiro surprised him by finding exacdy the right thing to do: he leaned over and patted Fernao on the back, as if to say he was certain the mage could indeed put paid to Elishamma if he found out what his fetish animal was. The chieftain noted that, too. He looked unhappy enough for Fernao to recognize the expression.
Now Junqueiro asked, “Is it agreed?”
“It is agreed,” Elishamma said. “You have here Machir and Hepher and Abinadab and Eliphelet and Gereb.” He proceeded to give all their genealogies, too. “Their heads shall answer for my good faith.” He spoke to his followers in their own guttural language. They bowed to him in acquiescence.
“Do any of you speak the Yaninans’ language?” Fernao asked in that tongue. None of the men of the Ice People answered. Fernao shifted to Lagoan: “Do any of you speak this language?” Again, the hostages kept silent. Were they concealing what they knew? How much would it cost to find out? Fernao knew no sorcerous way of learning. He headed into the future as blind as any other man.