Читаем Дарственная на любовь полностью

Итару прошел к одной из стен. За крупной картиной в массивной позолоченной раме скрывался магический тайник. Теар распечатал его касанием и извлек на свет шестигранный ларец.

Еще раз глянул на спящую девушку и тут же отвернулся, боясь изменить давшееся с таким трудом решение.

Он должен сделать это. Иначе Теар просто не сможет отпустить Эмель. Слишком прочной стала их связь. Слишком сильно держит его, заглушая голос разума.

Медальон-ключ с тихим щелчком провернулся в замке, и Теар откинул лакированную крышку. лунный камень холодно блеснул в утреннем свете, но на ощупь был все таким же теплым. Итару приложил ладони к гладкой мерцающей поверхности и прикрыл глаза, сосредоточившись на родовой нити, тянущейся к Мел.

Всего то и нужно, что разорвать их связь. И станет легче. Им всем станет легче…

Глава 8

Я уснула в покоях Лунного, а проснулась утром в своей постели. Словно и не было ничего. Словно наша ночь мне попросту приснилась.

И тем не менее мне стало спокойнее. Страх никуда не исчез, но теперь он хотя бы не вгрызался в душу, не раздирал острыми когтями нутро, не давая думать ни о чем другом.

Теар обещал, что все будет хорошо, значит, так оно и будет. Я верила ему. Сама не знаю почему. Просто мне нужно было во что-то верить, или в кого-то. Ведь до этого дня Теар всегда оказывался рядом, когда мне грозила опасность. Хочется надеяться, что и сейчас он не даст меня в обиду.

Я усмехнулась — помнится, раньше я рассчитывала лишь на себя и всегда обходилась собственными силами, какие бы испытания ни подкидывала судьба. А сейчас мне просто хотелось спрятаться, скрыться за чьей-то широкой надежной спиной и верить, что все будет хорошо.

И когда я только успела так размякнуть? Когда перестала бороться и тихо поплыла по течению, доверив свою судьбу другим?

Ох, Мел, главное, чтобы потом не пришлось об этом жалеть…

Явившиеся в мои покои служанки помогли привести себя в порядок и принесли новую удобную одежду, которую мне следовало надеть на сегодняшний ритуал. Платье из плотной шерстяной ткани и подбитую мехом накидку. А еще начищенные до блеска кожаные сапожки на гибкой подошве — самое то, чтобы лазить по горам. Жаль только, что костюм не брючный. Но и платье показалось мне вполне удобным — простое и вместе с тем элегантное.

Помимо одежды мне, разумеется, принесли завтрак и настойчиво посоветовали поесть поплотнее, чтобы хватило сил на весь долгий и трудный день. Похоже, даже дворцовая прислуга в курсе того, что готовится на сегодняшний вечер. И в какой-то степени я была благодарна им за заботу, вот только мне кусок не лез в горло. А от вида запеченных яиц и вовсе затошнило. Я с трудом смогла впихнуть в себя пару ломтиков сдобы, и засим трапеза была окончена.

Оставшееся свободное время посвятила повторению заклинаний и рун. Α ближе к обеду мы, наконец, выдвинулись к пику Хэджи. До подножия гор нас сопровождала королевская конница, а дальше пришлось покинуть теплый экипаж и пересесть на лошадей.

Я заметила, что дорога стал заметно хуже по сравнению с тем разом, когда мы с Теаром наведывались на вершину Хэджи. Кое-где по тропе расползались рваные трещины, то тут, то там валялись крупные обломки и камни. Ехать приходилось аккуратно, тщательно выбирая дорогу и не давая лошадям сорваться в бег — животные были взволнованы, недовольно фырчали и, кажется, были готовы в любой момент рвануть прочь из этого гиблого места.

Несмотря на пасмурную погоду у разрыва было жарко. А ещё душно. Воздуха катастрофически не хватало. И даже то, что я скинула теплую накидку, ничуть не помогло.

— Тебе нехорошо? — рядом оказался Теар, и я поймала на себе встревоженный взгляд его светлых родниковых глаз.

— Душно. — Расстегнула верхнюю пуговицу на вороте платья, ничуть не беспокоясь о приличиях.

— Дыши глубже. И лучше ртом. Этот запах всех сводит с ума.

Да, запах гари отнюдь не приносил приятных ощущений, и я с благодарностью приняла от Лунного платок, смоченный в холодной воде, приложила к носу, стараясь дышать через ткань. Правда вскоре и от этого пришлось отказаться — его величество дал команду расходиться по местам. Итару встали возле своих ритуальных валунов и принялись наносить на камни и землю магические руны, располагая те по кругу — прямо по границе защитного купола, за которым бесновалось пламя. Я старалась не смотреть туда. От одного вида ярящейся стихии во мне поднимался первобытный животный ужас. Οгонь по ту сторону прозрачной преграды казался живым. Разумным. Он яростно пытался вырваться из заточения. Вгрызться раскаленной пастью во все, до чего только сможет дотянуться.

Временами пламя стихало, а потом вспыхивало сильнее, и я чувствовала, как дрожит купол от каждой новой вспышки.

Да, его величество был прав — защита не выдержит. Это лишь вопрос времени, и этого времени у нас слишком мало…

Перейти на страницу:

Все книги серии Контракт на тело

Похожие книги