Это была разношерстная компания: воины, сжимающие в руках светомечи, солдаты, вооруженные бластерами и вибролезвиями. Лязг дюрастила и шипение перекрещивающихся энергетических клинков смешивались с воплями живых и умирающих: воплями ярости и ликования; агонии и отчаяния.
Шеренги джедаев проредил залп бластерного огня, сбивая тех Падаванов, которые были слишком неопытны, чтобы отразить выстрелы. Вторичный залп растерзал побоище. Разряды диким рикошетом отскакивали в стороны, отбиваемые и джедаями и ситами, усиливая хаос, и не причиняя почти накакого ущерба. Лорд Хот стоял в самой гуще сражения, круша врагов, достаточно неразумных, чтобы подойти близко к его свирепому оружию. Вокруг стояло удущающее сладковатое зловонье обгорелой плоти, на земле скопилась гора тел. А противники все так же продолжали наступать, кружа над ним как жуки-падальщики над свежей добычей, и пытаясь подавить его своей массой.
Перникар исчез под морем врагов, и Хот удвоил усилия, чтобы добраться до упавшего друга. Он был неистов в своей ярости, походя на разрушительные шторма самой Утробы. Когда он добрался до Перникара, тот был уже мертв. Как погибнут всоре и все его соратники.
Взрыв на краю битвы на мгновение заставил взглянуть на небо. Пока Хот отвлекся, одна нетерпеливая приспешница ситов ринулась вперед, ища славы в попытке убить могущественного генерала. Хот даже не повернулся в ее сторону, а лишь потянулся Силой, заключив ее в стазисное поле. Она беспомощно замерла на месте, и тотчас погибла от небрежного удара вибролезвия, брошенного кем-то с ее же стороны.
Хот лишь краем сознания отметил ее смерть. Он сосредоточился на четырех свупах, ринувшихся в гущу сражения; их тяжелые орудия ударяли по вражеским рядам. Засада ситов рассеялась, не имея возможности или желания противостоять тяжелой воздушной поддержке. Только выдержка джедая помогла Хоту не броситься вслед, чтобы нанести врагам удар в спину, когда те исчезали в безопасности среди деревьев.
Спустя мгновение, под приветственные выкрики выживших джедаев, свупы опустились на землю. Лорд Вэлентин Фарфэлла, выглядя как никогда утонченно, спешился и низко поклонился генералу.
- Я услышал, что вы несете припасы, милорд, - сказал он, шагая с элегантностью корусантского сенатора. - Мы решили, что вам потребуется эскорт.
- Есть еще два каравана, - фыркнул Хот. - Вместо того чтобы стоять здесь и злорадствовать, ты бы лучше отправился им на подмогу.
Фарфэлла скривился в досадной, раздражительной гримасе.
- У нас есть и другие свупы, которые уже их сопровождают.
Он замешкался, словно раздумывая, стоит ли сказать что-то еще. Гневный взгляд Хота ожег его, заставив замолчать.
Несмотря на это (или как раз из-за этого) он добавил:
- Я думал, что мое подкрепление вы примете с большим радушием.
- Тебя не было несколько месяцев! - прорычал Хот. - Пока ты играл в дипломата, мы тут торчали на войне.
- Я сделал то, что обещал, - холодно ответил Фарфэлла. - Я привел подкрепление. Три сотни джедаев. Они прибудут в ваш лагерь, как только мы найдем достаточно истребителей, чтобы провести транспорт через планетарную блокаду ситов.
- Небольшое утешение для тех, кто отдал свои жизни в твоем ожидании, - бросил в ответ Хот.
Фарфэлла мельком глянул на трупы, рассеянные по земле. Когда он увидел среди них Перникара, лицо его побледнело. Он присел рядом с телом и прошептал пару слов, затем коснулся лба павшего солдата, прежде чем встать.
- Перникар был и моим другом, - произнес он, голос его немного смягчился. - Его смерть причиняет мне столько же боли, сколько и вам, генерал.
- Сомневаюсь, - злобно проворчал Хот. - Ты даже не видел, как он умер.
- Не позволяйте вашему горю поглотить вас, - предостерег Фарфэлла ледяным голосом. - Этот путь ведет на темную сторону.
- Не смей говорить мне о темной стороне! - выкрикнул Хот, гневно ткнув пальцем в лицо Фарфэллы. - Это я сражался тут с Братством Каана! Я знаю их лучше, чем кто-либо! Я видел боль и страдания, которые они приносят. И я знаю, что делать, чтобы их одолеть. Мне нужны солдаты. Припасы. Нужны джедаи, готовые сражаться с врагом с той же ненавистью, какую ситы чувствуют к нам. - Он опустил палец и отвернулся. - Чего мне не надо, так это гарцующего щеголя, читающего мне нотации об опасностях темной стороны.
- Вы не виновны в смерти Перникара, - сказал Фарфэлла, подойдя ближе и утещающе положив руку Хоту на плечо. - Отпустите вину.
Хот дернулся, стряхнув его руку.
- Уйди от меня! Забирай свое треклятое подкрепление и беги назад на Корусант, как жеманный трус, каким ты и являешься! Нам тут не нужна твоя любезность!
Фарфэлла отвернулся, гневно рванув к своему свупу. Остальные наблюдали за всем в тихом потрясении и ужасе. Он перебросил длинную ногу через сидение и завел двигатели.
- Наверное, другие джедаи были насчет вас правы! - выкрикнул он, перекрывая рев свупа. - Эта война поглотила вас. Довела до безумия. Безумия, которое приведет вас на темную сторону!