Читаем Дарт полностью

Зарядив арбалеты найденными в моей сумке болтами дварфов, охотники встали у окон. Разобравшись, кто в какого демона будет стрелять, Карой, Гилим, Вард и Стэн прицелились. Стоящие позади Улис и Рашид приготовили на случай промаха свои арбалеты.

- На счёт три стреляем. - Сказал Карой.

- Раз, два, три. - И четыре громких щелчка слились в один. Вард и Стэн отскочили от окна, давая место Улису и Рашиду. Метнувшись к окну, охотники покрутили арбалетами, выцеливая живых торгов. Чуть погодя Улис опустил арбалет и облегчённо вздохнул.

- Отличные болты Дарт припас. - Сказал довольный Вард. - Костяные пластины торгов как бумагу пробивают.

- Дело сделано. - Сказал Карой. - Убираемся отсюда, пока есть возможность. Гилим идёт первым. Улис, Рашид, идёте с взведёнными арбалетами следом за ним. Вард и Стэн несут Дарта. А мы с Дарией прикрываем вас сзади.

- Меч мой возьми. - Предложил я. - Может, пригодится.

- А вниз как спустимся? - Спросил Улис. - Лестница - то брёвнами завалена.

- Мечом Дарта путь мигом прорубим. - Сказал Гилим.

Охотники быстро разобрали свои мешки, и мы двинулись к лестнице. Карой вышел из комнаты первым, и добравшись до лестницы, десятком ударов меча прорубил в завале проход. Наш отряд быстро перебрался через брёвна и выбрался на улицу. Распределившись, как было задумано Кароем, охотники пошли к озеру. Я же лёжа на ноше, стиснул зубы, чтоб не беспокоить стонами тащивших меня Варда и Стэна.

Едва наш отряд отошёл от домов на пару сотен ярдов, как у меня начала болеть голова. С каждым шагом носильщиков боль всё усиливалась и усиливалась. Когда мне начало казаться, что в голову гвозди заколачивают, я не удержался и взвыл.

- Дарт, что случилось? - Обеспокоился Стэн. - Тряхнули мы тебя сильно?

- Нет. - Прохрипел я. - Назад немного вернитесь.

- Зачем? - Удивился Вард.

- Вернитесь. - Попросил я. - Быстрее.

- Назад. - Скомандовал Карой.

Наш отряд развернулся и двинулся в обратном направлении. Через полсотни ярдов боль исчезла.

- Стойте. - Сказал я.

- В чём дело Дарт? - Спросил Карой, подходя ко мне.

- Похоже, не смогу я отсюда уйти. - Сказал я. - Едва мы удалились от зданий, как боль меня терзать начала, а как вернулись, прошла.

- Что же делать? - Спросил Вард.

- Не знаю. - Признался я. - Видимо, не судьба мне выбраться отсюда.

- Ты это брось. - Посоветовал Гилим. - Не сдавайся. Любую трудность преодолеть можно.

- Я и не сдаюсь. - Сказал я. - Но сейчас покинуть это место не могу. Отнесите меня назад и уходите.

- Ты сбрендил Дарт? - Недоверчиво посмотрел на меня Карой. - Мы своих в беде не бросаем.

- Верно. - Поддержал его Гилим. - Мы тебя не бросим.

- Спасибо. - Растрогался я. - Только помочь вы мне не сможете. Здесь магия поработала. Ничего вам с этим не поделать. Ещё и сами, не дай боги, под воздействие заклинания попадёте. Что тогда?

- Всё одно, своих мы не бросаем. - Угрюмо сказал Вард.

- К тому же нас заклинанием не зацепило. - Сказал Гилим. - Если не ходить к статуе, то думаю, ничего с нами не случится.

- Даже и не думай Дарт. - Сказала Дария. - Мы тебя здесь не бросим.

- Возвращаемся. - Сказал Карой. - Демонов вроде нет пока. Укрепимся так, что никто к нам пробраться не сможет.

- Можно в потолке дома узкую дыру прорубить и на чердак перебраться. - Озарила меня идея. - Тогда не так опасно будет здесь находиться.

- Дело говоришь. - Одобрил Гилим. - Там нас демоны не достанут.

Наш отряд вернулся в крайний дом. Меня положили на пол и приступили к работе. Вард и Стэн приподняли Кароя к потолку, и он прорубил моим мечом в потолке узкий лаз. Затем подсадили Рашида. Забравшись на чердак, Ришид закрепил там верёвку и спустил один конец в комнату. По верёвке на чердак быстро забрались Стэн и Улис. Затем наступила моя очередь. Верёвку привязали к моему поясу, и охотники втянули меня на чердак. Уложив меня, охотники стали поднимать мешки с нашим имуществом.

На заваленном мусором чердаке мы выбрали место под наиболее сохранившейся частью крыши. Немного разгребя прелую листву, налетевшую через зияющие в крыше дыры, охотники перетянули туда наши пожитки. А вслед за ними и меня. Осмотрев весь чердак, охотники заметно успокоились.

- Сюда никакому демону не забраться. - Сказал Улис.

- Да, надёжное укрытие. - Согласился Карой. - Надо сразу было на чердаке стоянку делать.

- Так кто ж знал, что у Дарта меч камень рубит. - Сказал Вард.

- Ладно, с укрытием разобрались. - Сказал Карой. - Что с заклинанием - то твоим делать будем Дарт?

- Пока я не вылечусь ничего с ним не поделать. - Сказал я. - Мне самому надо до статуи топать, а я сейчас и идти то не могу.

- Значит надолго мы здесь. - Сказал Карой. - Тогда надо запастись едой и дровами.

- На озере птиц полно. - Сказал Вард. - Можно настрелять побольше и сюда перетащить.

- Да, повторим вчерашнее. - Согласился Карой. - Вард и Стэн идут на охоту, а мы немного дров натаскаем.

- Дров надо. - Согласился Гилим, рассматривая через пролом затянутое тучами небо. - Дождь может пойти. Сыро будет и холодно. Без огня тяжко нам придётся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник (Буревой)

Замок Древних
Замок Древних

Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…

Андрей Буревой

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги