Такеда сжимал в руках алый лоскут, которым много лет назад Кенши завязал свои невидящие глаза. Он снял с головы повязку и рассмотрел ее: желтая, уже слегка выцветшая полоса ткани, посередине которой изображен черный скорпион со стальными жалами вместо клешней, символ Шираю Рю. Такеда убрал ее в карман и обвязал голову алым лоскутом.
— Надеюсь, вы не возражаете, — обратился Такеда к учителю.
Ханзо обратил вопрошающий взор на Такеду и сразу заприметил перемену на его голове.
— Ты и не должен носить символику клана, — отозвался Ханзо. — Чти память своего отца. Кенши посвятил жизнь борьбе с Красным Драконом. Твой священный долг — завершить его дело.
— А что потом? — спросил Такеда. — Если удастся уничтожить Дэйгона и его клан, я смогу после этого вернуться в Ширай Рю?
Ханзо положил руку на плечо Такеды и крепко сжал его.
— Лучше вернись в отряд Джонни Кейджа, — ответил он. — Там у тебя будет более свободная жизнь. Ты сможешь продолжить свой род, обрести семью.
— Может я вовсе не хочу продолжать свой род, — печально отозвался Такеда.
— Не говори глупостей сгоряча. У твоего отца была любимая женщина. От нее появился на свет ты. И у меня когда-то была семья.
— И где она теперь?
Ханзо нахмурился. Он убрал руку с плеча Такеды, и его взгляд снова устремился на костер. Немного помолчав, Ханзо произнес:
— Моя нынешняя семья — это Ширай Рю. Несомненно, ты тоже ее член. Но не старайся подобать мне. В отличие от меня, ты человек… Ты живой.
— Вы тоже! — возразил Такеда. — У Джакса Бриггса есть дочь. Она появилась уже после того, как Джакс был воскрешен. Что мешает вам?
— Верность. Скорбь. И мое проклятие.
Ответ Ханзо прозвучал так, словно он хотел поставить точку в разговоре. Однако, немного помолчав, он добавил:
— Когда ты расправишься с Дэйгоном, и слава о твоем подвиге разнесется по свету, никто не осмелится покуситься на твою семью.
Такеда промолчал. Не желая больше смотреть на погребальный костер, он снял с пояса рукоять Сенто и выставил перед собой. Такеда зажмурил глаза, сосредоточившись на мече… Осколки клинка, лежащие неподалеку на земле, тут же взмыли в воздух и соединились с рукоятью. Из трещин между ними вырывался огонь, который теперь был ярче, чем когда-либо. Силой мысли Такеда попытался заставить клинок исчезнуть… но у него ничего не вышло. Он ослабил хват — огонь мгновенно погас, а осколки рассыпались по земле. Тяжело вздохнув, Такеда принялся их собирать.
Когда костер наконец догорел, воины собрались в дальнейший путь. Солдаты, охранявшие окрестности, по приказу Сони вернулись в вертолет. Ханзо сообщил ей координаты, после чего громким свистом призвал дракона. Тот незамедлительно примчался и плавно приземлился рядом, обдав их ледяным дыханием.
— Я полечу с вами, — твердо сказал Такеда своему мастеру.
— Очень хорошо, — кивнул Ханзо.
— Тогда возьми у солдат головную рацию, — сказала Соня Такеде. — Будем двигаться в одном ряду и следить за флангами, чтобы нас не застали врасплох.
— Есть, генерал, — ответил Такеда, после чего направился к вертолету.
— Генерал Блейд, — резко обратился Ханзо.
Соня молча повернулась к нему. Ее лицо тут же нахмурилось.
— Если в Преисподней по моей вине остался кто-то, кто был дорог вам, прошу меня простить, — сказал Ханзо.
— За это тебе нужно просить прощения у Рэйдена, — ответила Соня. — Лучше извинись за нападение на нашу базу.
— Нет, — отозвался Ханзо. — Я ведь никого не убил, и мои воины тоже. Это вам, мисс Блейд, следует поблагодарить меня за то, что продемонстрировал некомпетентность ваших солдат.
Лицо Сони стало еще более хмурым. Не дожидаясь ответа, Ханзо направился к дракону. Глубоко вздохнув, Соня пошла к вертолету.
Воины взлетели в небо. Вертолет стремительно несся вперед, однако дракон, на удивление Такеды, ничуть не уступал ему по скорости.
— Как слышно? — прозвучал голос Сони в наушниках рации.
— Слышу вас хорошо, — ответил Такеда.
Он дрожал от невыносимого холода, исходящего от чешуи дракона. Такеда взглянул на летящий рядом вертолет — на мгновение он пожалел, что не полетел с солдатами… однако тут же упрекнул себя за слабость. Он вспомнил историю, рассказанную его отцом воинам Ширай Рю за несколько минут до их гибели… Это была любимая история Такеды. Их у Кенши было очень много — вероятно, какие-то из его приключений так и остались нерассказанными.
В скором времени отряд уже летел над горной долиной, которая выглядела даже более мертвой, чем оставшийся позади Багровый Лес. Вокруг были лишь голые серые скалы, застланные густой пеленой тумана. Наряду с огненно-рыжим солнцем, уходящим в закат, эта местность всем своим видом походила на Преисподнюю.
— Снизим высоту, — скомандовала Сони. — Красный Дракон мог напичкать эти скалы радарами.
— Есть, генерал, — отозвался Такеда, после чего передал ее слова Ханзо.
Вертолет, а вслед за ним и дракон нырнули в туман. Ханзо и Такеда едва не напоролись на скалы. Лишь свет прожектора вертолета помогал хоть как-то сориентироваться в этом непроглядном пути с препятствиями.