Читаем Дары данайца полностью

— Разрешите? — Попросил слова Антонов, руководитель группы технологических процессов и, дождавшись кивка зам. министра, продолжил. — За отведенное нам время мы проверили кое — какие выкладки из работ и пришли к выводу, что переданная французами информация не плод больного воображения, многое из того, то они предлагают уже подтверждено, а другие описанные физико — химические процессы, по нашим оценкам соответствуют действительности. Так же наткнулись на ряд спорных моментов, но чтобы быть уверенными требуется провести серию экспериментов в лабораторных условиях. Расхождений между техническими характеристиками требуемого производственного оборудования и технологического процесса изготовления p — n — перехода по диффузной технологии не выявлено. Еще, что хотелось бы отметить, так это законченность предлагаемой технологии, такое впечатление, что она уже где — то используется, об этом в частности можно судить по ограничению списка используемых в оборудовании материалов, чтобы не произошло отравления заготовок на этапах техпроцесса.

— А есть и еще основания подозревать, что техпроцесс отлажен? — Встрепенулся Александр Иванович, для него прозвучавшее предположение было важно.

— Да, — кивнул Антонов, — очень высокие требования к чистоте, весь процесс должен осуществляться в чистых зонах. Есть прямое указание, что данная технология очень чувствительна к чистоте воздуха, а так же присутствует описания, какие последствия возможны при наличии пыли в зоне.

— Понятно. — Александр Иванович в задумчивости постукивал задней частью карандаша по столу. — А как получилось, что работы наших исследователей прошли мимо нашего внимания?

— Позвольте, — теперь уже хотел высказаться Гребешков, начальник отдела проектирования, — ничего удивительного в этом нет. Смотрел я эти работы, все они опубликованы в разное время и коллективами не связанными между собой, поэтому никто не пытался связать их воедино, а понять практическую пользу от них очень сложно.

— Сложно понять, — хмыкнул Шокин, — а вот французы поняли, даже не имея доступа к полной информации. Получается, что они работы наших исследователей изучают, а нам некогда. Кстати, как это попало в зарубежную периодику?

— Так там ничего секретного нет, чисто академический интерес, это уже в наших архивах все подробно описано, — откликнулся Антонов, — но вот почему у нас надо каждый раз кучу бумаги извести, чтобы с работами ознакомиться, хотелось бы знать?

Александр Иванович кинул злой взгляд на технолога, однако ничего не сказал, прав был его подчиненный, вся эта секретность и ведомственная разобщенность выходила боком, каждый раз приходилось изобретать все заново, а разведка противника исправно снабжала своих промышленников свежей информацией.

Остальное время посвятили выработке конкретного плана с согласованными сроками, теперь появилась уверенность, что торопиться с отказом от выполнения договора не стоит, несмотря на трудности, обязательства могут быть выполнены. А в результате наибольший выигрыш от договоренностей получит Советский Союз, переход на новую технологию производства транзисторов сулил большие перспективы.

Во всем этом заместитель министра не мог понять одного, какой смысл был французам заключать договор с Советским Союзом, и силой заставлять его выполнять то, что он должен был делать сам, исходя из своих интересов. Более того, предоставлять информацию и оказывать консультационные услуги, имеющие ключевое значение в оказании влияния на развитие отрасли. Или эта информация сродни троянскому коню? Ерунда какая — то.

* * *

Опять где — то в Америке, в кругах близких к Texas Instruments

— Стив, привет, я снова к тебе и снова со своими проблемами. — В дверях кабинете стоял человек с папкой документов.

— Проходи Фил, присаживайся, я сейчас, — хозяин кабинета что — то дописал на листе бумаги и, спрятав его в ящик стола, потянулся к сифону с газированной водой, — доконает меня эта жара, за два часа уже второй баллончик с углекислым газом, надо потребовать, чтобы сюда поставили кондиционер. Если жажда мучит, не стесняйся.

— Спасибо, но что — то мне не хочется сейчас накачиваться водой, и так весь от пота мокрый, — отказался от предложения посетитель.

— Ну что на этот раз? — Не слишком приветливо буркнул Стив. — Ты извини, настроение у меня сейчас поганое, мало того, что жара, так еще и дел навалили, только успевай пошевеливаться.

— А то же, что и в прошлый раз, — Фил вынул из папки документ и передал его другу.

— Даже так, — хмыкнул Стив, ознакомившись с содержанием документа, — считаешь, пришло время ставить лягушатников на место?

— Это не мне решать, — отмахнулся Фил, — но сам видишь, сотрудничество французов с советами становится опасным. Пока советы копались в своей песочнице, нам они были не интересны, но теперь благодаря этой французской фирме стали конкурировать в Европе с нами. Разве мы не должны что — нибудь предпринять для того, чтобы выкинуть конкурента.

Перейти на страницу:

Похожие книги