Читаем (Das) Gift (СИ) полностью

Он оказался прав. И даже больше — утешение пришло к нему еще на выезде из Осинова.

Дмитрий увидел ее случайно, краем глаза, когда на низкой скорости ехал по центральной дороге: хрупкий силуэт, как темный поплавок, плыл на поверхности синтетического пламени.

Он, заинтересованный, остановил машину на стоянке магазина, рядом с узким проулком между домами.

Она стояла перед освещенной витриной французской одежды от китайских кутюрье. Все, что было надето на девочке, выглядело грязным и поношенным: из дыр на выцветшей розовой куртке торчал посеревший утеплитель, черные брюки побелели на коленях, ботинки избились и истоптались. Волосы, лоснясь и блестя от сала, бурыми сосульками стекали по щекам и мертво, как веревки, свисали на грудь. Ее лицо, выражавшее восхищение яркой дешевкой, было худым, болезненно-бледным, с темными разводами вокруг обветренных губ.

Девочка свернула в пустой темный проулок, и Дмитрий последовал за ней, как раб на хозяйском поводке.

Все, что произошло дальше, промелькнуло так быстро и виделось столь расплывчато, что походило на картину, облитую кислотой.

Он набросился на нее со спины: зажал распахнутый рот, придавил собой к стене, и крик струей горячего воздуха ударил в ладонь; девочка в первый миг застыла от испуга, но, очнувшись, заколотила вслепую кулаками, кусалась, пиналась, извивалась — и лишь больше губила себя; горячая моча с шелестом бежала по девичьим ногам, когда Дмитрий душил ребенка и бил затылком о кирпичную стену, пока она не потеряла сознание.

Он втащил ее на заднее сиденье машины и ощупал запястья: тонкая нить пульса еще трепетала под кожей. Дмитрий вытащил из брюк ремень и затягивал на потемневшей шее, пока слабый огонек не потух в его руках.

Он завел машину с трудом и долго не решался двинуться с места: ключ зажигания выскальзывал из потных, охваченных тремором ладоней; от стиснутых челюстей боль, как птичье сердце, стучала в висках; клочки мыслей и противоречивых чувств перемешались, не желая складываться в единое целое.

В одном лишь Дмитрий был уверен — она рядом. И сейчас — как никогда близко.

Настолько близко, что он мог ощутить сладость ее остывшей слюны на своих губах.

_____________________________________________________________________________________

Франсуа Бертран — первый официально задокументированный случай некросадизма. В честь Франсуа назван синоним некросадизма — бертранизм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы