Читаем Давай поспорим, дракон? (СИ) полностью

На лице у разбойника появилось выраженное недоумение.

— В смысле?!

— В прямом. Невесты за нами едут. А мы — служанки. Разве не видите в каком я платье? Разве благородная леди может так выглядеть? Тем более невеста императора.

— Ыыэ… А чего эти две расфуфыренные?

Мужчина кивнул на Мелинду и Виолетту, замерших, словно бессловесные статуи.

— Так они тоже того, ну служанки. Просто платья эти им их хозяйки дали поносить. Знаете же, все участницы отбора выделываются, как могут! Вот и хвастаются слугами даже. Скажите, девчонки?

Первая отмерзла Виолетта.

— Д-дыа…

— Служанки мы! Точно! — повторила Мелинда.

Разбойник разочарованно и совсем горько вздохнул.

— Ну воооот… Зря только столько ждали… У этих, небось, с собой и украшений-то нет, и денег…

Тут в карету протиснулась еще одна разбойничья голова.

— Как нету?! А это что?

Мужик кивнул на сапфировое ожерелье на груди у Мелинды.

— Подделка! — усмехнулась я. — Вообще стекляшка. Но зато как выглядит!

— Я заказывала ее в лавочке у Фиггире, знаете, тот, про которого недавно скандал был, что он ювелирные изделия подделывает… — добавила рыжеволосая.

— Да, похоже подделка. У меня на такие вещи нюх! — почесал небритую голову второй разбойник. — Чего делать-то будем?

— Карету с невестами ждать, что же еще!

— А эти чего?

— Пусть катятся дальше. И так бедных девушек жалко, этим дурам прислуживают… У меня жена сама одно время работала на барышню. Приходила домой, едва живая.

Дверь кареты захлопнулась, через пару минут она медленно двинулась дальше. Я посмотрела сначала на Мелинду, потом на Виолетту. Рыжая нервно начала смеяться, а дочь казначея заплакала.

— Да ладно вам, здорово же мы их обманули… Не перевелись еще на свете идиоты! — сказала я, не выдержав напряжения.

Мелинда перестала смеяться, серьезно глянув на меня.

— Спасибо тебе. Хоть ты и Ансвальд, но мы живы и едем дальше лишь благодаря тебе. Подругами нам не быть, но на отборе я обещаю, что не буду смеяться над тобой.

— Спасибо и на этом! — хмыкнула я.

— Я тоже даю слово, что верну долг за наше чудесное спасение, леди Ансвальд, — чуть склонила голову Виолетта, шмыгнув носом.

— Да ладно! Мы все хорошо сыграли. Вон как Мелинда убедила всех, что это ее ожерелье подделка!

Мы рассмеялись. В карете стало значительно уютней, а весь следующий путь протекал без особенных приключений.

Глава 4

— Смотрите, девочки! — восторженно завопила Мелинда, едва карета въехала на площадь у высокого дворца, облицованного лунным камнем. — Император Патрик лично вышел нас встречать!

Дверь кареты распахнулась.

— Рад приветствовать вас, милые леди, на Императорском отборе в главном дворце Теоридана, Найсхолле.

Мужчина подал руку сначала сидящей ближе всех к выходу Мелинде, потом Виолетте, затем мне.

Прикосновение его ладони к моей вновь полыхнуло странным огнем, разбежавшимся тысячами искр по телу, но я постаралась никак на это не реагировать. Вместо этого улыбнулась мужчине, который с интересом рассматривал нас троих.

— Как дорога? Полагаю, графиня Барренская и леди Гродерикс не были прежде знакомы с леди Пелагеей Ансвальд?

Это был провокационный вопрос! Гад-дракон специально выделил нам с этими девушками одну карету, чтобы они вовсю охладили мой пыл участвовать в отборе! А теперь вот интересуется их мнением…

— Дорога была ужасной, Ваше Императорское Величество… — начала Мелинда. — Если бы не леди Ансвальд, мы бы сюда вообще не попали. С нами бы приключилась беда.

Император нахмурился.

— Что произошло?

— На нас напали разбойники! Было очень страшно, но леди Пелагея нас всех спасла.

Пока девушки в красках рассказывали о произошедшем, я старалась не смотреть на мужчину, бросающего на меня странные взгляды. Казалось, в его глазах читалось беспокойство и… какое-то еще чувство, пока непонятное мне.

— Приношу мои искренние извинения, мне нужно было подумать о лучшей охране. Произошедшее будет расследовано, а участники нападения наказаны, — наконец сказал император. — Вас же можно поздравить, леди Ансвальд… Вы всего за несколько часов заручились поддержкой одних из самых влиятельных дам высшего общества Теоридана…

— Думаю, что вы преувеличиваете. Мы просто действовали сообща, поэтому из нас вышла неплохая команда. К тому же, они очень милые и интересные леди, Ваше Величество.

Мужчина чуть усмехнулся.

— Милые и интересные… Что ж, я рад… Позвольте мне проводить вас, дамы, в общую гостиную. Там состоится встреча всех тех девушек, что были приглашены на отбор. Эта встреча будет недолгой, вы познакомитесь там с распорядительницей испытаний и остальными участницами.

Император Патрик повел нас внутрь дворца. Мелинда и Виолетта шли впереди, сразу за мужчиной, я же вовсю глазела по сторонам, немного отстав от них.

Внутри Найсхолла было невероятно красиво! Я, хоть и не была ценительницей подобной, как у нас бы сказали “раритетной”, роскоши, все же была в восторге. Высокие стены, лепнина, витражи, красивые гобелены… Но все это было наполнено не музейной опустошенностью, а самой жизнью.

Перейти на страницу:

Похожие книги