Читаем Давайте поедем в Прагу полностью

"Только в роли внутри роли," - ответил он и прикончил бутылку одним длинным глотком. "Теперь я готов," - добавил он, выбрасывая бутылку, и на его лице появились несколько иные морщинки. Теперь у него был общий вид пьяного бездельника, но в его глазах горел холодный свет, а в его сутулости был намек на атлетизм. "Ах, какую запутанную паутину мы плетем, когда впервые пытаемся обманывать!"

"Аломан?" - спросила она, отступая глубже в темноту.

"Шекспир," - вздохнул он. "Так мало осталось помнящих Барда."

* * *

Джон сдвинул панель в сторону и кивнул Рэйчел. "Рад снова видеть тебя."

"Без имен," - сказала она. "Это друг из сопротивления. Он может достать вам документы."

Джон осмотрел повстанца с ног до головы. Он выглядел просто очередным уличным бездельником; желтоватое лицо, трясущиеся руки. Рваная одежда была лучше, чем у большинства, но незначительно. Однако если кто и знал, что взгляды обманывают, так это Маллинз. "Вы?"

Бродяга медленно выпрямился в полный рост и не посмотрел на адмирала. "Да, это Младек," - сказал он глубоким, серьезным голосом, не обращая внимания на Маллинза. "Сначала ты растираешь нас под Законодателями, потом - под хевами, а теперь, когда стало слишком горячо, ты поджимаешь хвост и бежишь." Он плюнул на землю перед офицером хевов и улыбнулся мантикорцам. "Дайте его мне на час, я вытащу все, что вы хотите знать."

"Хватит," - сказала Рэйчел. "У нас нет на это времени."

"Да, я могу дать вам документы," - ответил повстанец на взгляд женщины. "Но есть поблема. У меня есть три; Рэйч сказала, что вам нужно четыре."

"Сколько времени нужно, чтобы достать четвертый?" - спросил Чарльз.

"Зачем нам это?" - прорычал Младек. "Ради Бога, я куплю тебе бабу, когда мы окажемся на Мантикоре; оставь эту девку."

"Знаете," - мягко ответил Маллинз, не оборачиваясь. "Мне просто нужно доставить вас к Гивенс живым. Это не значит, что я должен оставить вам ноги." Он склонил голову набок и посмотрел на посетителя. "Нам нужно четыре."

"Это будет не скоро," - ответил посетитель, почесывая грудь. "И в конце концов они найдут вас; у них точно есть ДНК Младека, а теперь вероятно и ваша. В конце концов они воспользуются химическими сенсорами."

"Рэйчел, ты не останешься на этой планете," - сказал Маллинз. "На этот раз они будут искать тебя." Он остановился и пожал плечами, глядя в пол. "Мы уже тащили соломинку. На всякий случай. Я проиграл."

"Он проиграл," - кисло заметил Чарльз. "Он в самом деле проиграл. Я был при этом."

"Ну, в этом чертовски много смысла!" - вспыхнула Рэйчел. "Я еду в пространство манти, а ты остаешься здесь? Что именно я буду делать на Мантикоре? И как ты собираешься выжить здесь?"

"Я могу выжить," - сказал Маллинз. "Как только станет ясно, что адмирал ушел, все успокоится. Я смогу это сделать. Что касается тебя, то сейчас на Мантикоре постоянно не хватает рабочей силы; тебе не придется беспокоиться о том, чтобы найти работу и это не будет работа танцовщицы."

"Я не имею ничего против того, чтобы быть танцовщицей," - сказала она осторожно.

"Я имею," - ответил он. "Когда ты приедешь на Мантикору, найди себе другую работу. Окей?"

"Хорошо, я не останусь," - сказала она после мгновенного сердитого взгляда. "Сделай фотографии. Мы их отретушируем, как необходимо, из-за одежды; я заберу их позже. Два мужских набора и один женский."

"Я тоже могу сделать это," - сказал повстанец. "Кстати, у меня есть прелестный набор для троих. Вы будете соларианскими деловыми представителями."

"Хорошо," - ответил Джон. "Хевы им угождают."

"Рэйчел будет главной в группе," - продолжил бродяга, раздавая информационные бумаги. "Она исполнительный директор Оберлон Инкорпорейтед и довольно неприятная личность. К сожалению, исполнительному директору около девяноста, и так она и выглядит, поэтому нам придется немного тебя состарить."

"Я переживу," - сказала Рэйчел, взглянув на первую фотографию.

"Ты будешь ее сыном," - продолжил повстанец, протягивая Гонсальвесу его пакет. "Ты - прямой наследник, но старушенция не умирает. Значит, ты застрял в положении вечного "маменькиного сынка"."

"Здорово," - сказал Гонсальвес, как можно глупее улыбаясь в камеру.

"Это будет выглядеть отлично," - сказал посетитель. "Вы - помощник директора, адмирал. Вы мало разговариваете, просто открываете двери и варите кофе."

"Это я смогу," - сказал Младек, сердито глядя в камеру.

"И еще один, на всякий случай," - продолжил повстанец, фотографируя Маллинза.

"А это еще зачем, черт возьми," - спросил тот подозрительно.

"Если я достану лишние документы, скажем через день, вы захотите их или нет?"

"Захочу," - признался Маллинз.

"То-то," - сказал посетитель, убирая свои инструменты. "Одна большая счастливая семья."

"И уже планирует убийство," - сказал Гонсальвес, листая свои информационные листки. Они были замечательно профессиональны для организации, которая казалась совершенно любительской.

"Тебе лучше встать пораньше, сынок," - проскрипела Рэйчел. "Как ты думаешь, как я перехватила компанию у твоего отца?"

"В самом деле одна большая, счастливая семья," - засмеялся Младек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба Мечу

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика