– Вот именно. У нее большой опыт. Он как раз пригодится в родовом поместье. Оно давно нуждается в пристальном внимании и уходе. После смерти отца я пренебрегал им, живя в столице.
– Но это же северные окраины! Путь туда занимает почти месяц!
– Потому мне и нужен опытный человек, – кивнул Сиэль, а затем ледяным тоном добавил: – Я проявил милость и снисхождение по отношению к той, кто не справился со своими обязанностями и подверг свою госпожу несчастьям. К той, кто воспользовался моим доверием и предал.
– Да как у тебя язык поворачивается так клеветать на Клару? Что она такого сделала? – начала выходить из себя мадам Фелиция. – Это тебе та девчонка наговорила? Так?
– Я сам стал свидетелем того, как распущена была прислуга и ее отношения к Арии. Не вы ли учили меня, матушка, что за грехи прислуги виноват именно ответственный человек? – выгнул Сиэль бровь.
– Хочешь обвинить Клару в ошибках двух-трех служанок? – не поверила женщина, лихорадочно соображая и понимая, что ситуация обернулась так, как она и подозревать не могла.
– Не только. Так же госпожа Клара посмела коснуться герцогини и нанести ей физический вред. За это следовало бы отдать ее под стражу, но, как уже сказал, за былые заслуги и в память о детстве, я проявлю милосердие.
– Какой еще «вред»? О чем ты? Если о сегодняшнем, то твоя жена просто почувствовала себя дурно, а Клара, как раз, пыталась помочь ей! Это та девка тебе наговорила гадостей? Верно?
– Довольно, – сказал как отрезал мужчина, чье лицо застыло, точно восковая маска. – Я не поменяю своего решения. Советую просто принять его и сэкономить время нам обоим.
– Поверить не могу, – поморщилась мадам Фелиция, тяжело дыша.
«По крайней мере, кажется, эта дрянь нажаловалась лишь на Клару, значит, мне нужно лишь время, чтобы все вернуть на круги своя. Сначала будет сложно, но я обязательно отплачу этой мерзавке за доставленные ею неудобства!»
– И все же, это слишком жестоко, посылать Клару в то ужасное место. После стольких лет там наверняка творится полный кошмар! То поместье слишком долго было без хозяина.
– Согласен, – неожиданно покорно кивнул герцог, чем удивил мадам Фелицию. А после произнес то, что поселило в ее душу колючий ужас. – Потому и отправляю ее так рано, чтобы к моменту вашего приезда, матушка, в поместье были все условия для проживания великой герцогини. В том месте давно не было хозяина. Думаю, учитывая вашу любовь к управлению, вы блестяще справитесь с данной задачей.