Читаем Давным-давно… – 1. Обрести себя полностью

— Уважаемая, я бы попросил вас, — спокойно проговорил мужчина, нисколько не смущаясь своей наготы, — немедленно покинуть мои покои!

На что дама лишь презрительно приподняла бровь. Опёрлась руками о край ванны и чуть подалась вперёд.

— Я бы хотела присутствовать на встрече, — безапелляционно потребовала она.

— С чего бы это? — совершенно искренне удивился мужчина, усаживаясь ровнее и с интересом разглядывая даму. — Может, я чего‐то не знаю, что известно тебе? — вкрадчиво спросил он и снисходительно усмехнулся. — Тогда сейчас самое время, чтобы поделиться.

— Мне нечем с тобой делиться, — женщина резко выпрямилась, развернулась и направилась к выходу. Не оглядываясь, твёрдо добавила: — Я хочу лично слышать, с какими новостями прибыли в мой дом эти люди. — Она вышла из комнаты, даже не удосужившись прикрыть за собой дверь.

— В мой дом! — прокричал он ей вслед. — Тьма тебя побери, старая интриганка! — в сердцах проговорил мужчина, поднимаясь из ванны и расплёскивая воду. — Позови моего слугу. Немедленно! — приказал он испуганной девушке, укутываясь в полотенце и направляясь в спальню, где на кровати уже лежала заранее приготовленная одежда.

Мужчина почти закончил одеваться, когда в комнате тихо скрипнула дверь. Адавар замкнул сложный замок поясного ремня, вставил родовой клинок в ножны и бесстрастно взглянул на слугу, тенью скользнувшего в комнату и по струнке вытянувшегося рядом с ним.

— Тебе удалось узнать, кто они такие? — спросил Адавар, небрежно набрасывая на плечи тёмно‐вишнёвый плащ. — Что им надо? — Зло дёрнул завязки. — И почему моя дорогая матушка проявила интерес именно к этим гостям?

— Илиодор Деф’Олдман со своими людьми, — отрапортовал слуга, повторяя по памяти объявленное посыльным имя гостя. — В приёмном зале вас также ожидают ещё два десятка просителей. — Он подобострастно протянул хозяину кубок с вином, а сам наклонился, чтобы поднять с пола мокрое полотенце.

Адавар поднёс кубок к губам и с удовольствием сделал большой глоток.

— Мне это имя ничего… — И вдруг замер на полуслове, не в силах поверить в услышанное. — Как ты сказал, как его имя?! — он резко обернулся и пристально посмотрел на слугу.

— И-илиодор Деф’Олдман, — слегка заикаясь, проговорил тот.

Брови Адавара Де’Альмарона медленно поползли вверх.

— Очень интересно. — Он залпом допил вино и в замешательстве направился к выходу, бросив на ходу: — Срочно сообщи Аргаату Соптису. Скажи, что я прямо сейчас ожидаю его возле главного зала. Что у нас гости… — Он помолчал, тщательно что‐то обдумывая, и продолжил: — А впрочем, ничего больше не говори.

Слуга кивнул и помчался выполнять приказ, но возле дверей замешкался и осторожно спросил:

— Наследнику сообщать?

— Нет, — раздражённо бросил Адавар и поспешил на встречу с гостями.

В ожидании своего друга и советника он остановился перед парадными золочёными дверями, пытаясь собрать воедино разрозненные сведения, которые удалось по крупицам скопить за многие годы об этой фамилии и этом роде. «Зачем он здесь?» Тревожно осмотрел ступени, по которым только что спустился, и отдал приказ слугам: — Никого больше в зал не впускать. — А как только почувствовал за спиной присутствие первого советника, тут же подал знак открыть двери.

***

Их было всего десять. Десять первородных. Все мужского пола, каждый был высок, статен, плечист и обладал незримой звериной сущностью. По сравнению с присутствующими, гости были одеты как варвары, но выглядели в своей первобытности достойно и гордо. Презрев всё и вся, совершенно не реагируя на любопытствующие взгляды и пренебрежительный шёпот вокруг, они спокойно стояли посреди зала, терпеливо ожидая обещанную аудиенцию.

Старкад переместился ближе к Илиодору и очень тихо прошептал:

— Вот чуяло моё сердце, не стоило нам сюда соваться! — Презрительно осмотрел присутствующих в зале. — Ты только посмотри на них, — он в сердцах чуть не сплюнул себе под ноги, но вовремя опомнился и даже немного растерялся.

Изар в этот момент с интересом разглядывал остальных гостей, а услышав высказывание родственника, весь подобрался и тихо проговорил:

— Вот и я о том. Толку‐то, что живые, всё одно — выглядят, как дохляки.

— Ш-ш-ш, — шикнул на него Старкад, при этом на лице его не дрогнул ни один мускул, вот только в глазах зажглись озорные искорки.

Илиодор, старательно пряча улыбку, не оборачиваясь, быстро проговорил:

— Я должен его увидеть! Мне нужно понять…

В этот момент дверь отворилась и в зале сразу повисла мёртвая тишина.

Адавар Де’Альмарон со свитой прошествовал в зал. В замешательстве остановился, рассматривая спины прибывших гостей. Не пытаясь даже обойти их, вежливо поинтересовался.

— Чем обязан вашему визиту?

Илиодор медленно обернулся. Его движения выглядели излишне ленивыми и небрежными. Изучающе уставился в лицо ближайшего родственника племянницы по линии матери. Так и не произнеся ни слова, молча протянул все имеющиеся у него документы.

Перейти на страницу:

Похожие книги