Читаем Даже не мечтай полностью

— Ясно. — Но здравый смысл и логика вдруг непостижимым образом куда-то исчезли, и Эллисон овладело безрассудство. — Что до нашего соглашения… Короче, я тут подумала… может, действительно стоит его… слегка изменить?

Скотт внимательно посмотрел на нее. Во взгляде его появилась настороженность.

Облизнув пересохшие губы, Элли неуверенно продолжала:

— Ну… если ты действительно решил пробыть у нас до конца месяца… я подумала, не глупо ли это будет с нашей стороны, если мы… — Все ее мужество вдруг разом исчезло, и Эллисон замолчала, со страхом и нетерпением ожидая, что он скажет.

Пора бежать, сцепив зубы, подумал Скотт. Элли ведь понятия не имеет, что его отец — человек, решивший прибрать к рукам ее гостиницу. С его стороны было бы бесчестно этим воспользоваться. Нет, конечно, он держал руку на пульсе: связался с адвокатами отца, иначе говоря, сделал все, чтобы заставить его образумиться, но ведь это ничего не меняет, верно? В глазах Эллисон все Лероши одного поля ягоды, и как только она узнает, что он — один из них, то сочтет его негодяем и обманщиком. И между прочим, будет права…

Но, заглянув в ее дымчато-серые глаза, в которых вспыхнула надежда, Скотт почувствовал, как все доводы рассудка разом вылетели у него из головы. Их прошлое… все последствия, что ждут их в будущем, — все было забыто. Сейчас он мог думать только о настоящем. А этим настоящим была Эллисон.

Поклявшись, что это всего лишь один поцелуй, последний, Скотт опустил голову, и губы его прижались к ее губам. Сладкая… Господи, какая же она сладкая! Со стоном Скотт обнял Эллисон и мысленно послал все к черту. Она вернула ему поцелуй с той наивной и беззаветной пылкостью, которая сводила его с ума. Закрыв глаза, Скотт упивался тем, что снова держит ее в объятиях. Где-то в самом дальнем уголке его сознания пробудившийся здравый смысл забил тревогу, но его никто не слушал…

Обхватив ладонью затылок Элли, Скотт впился в ее рот, внезапно подумав о том, что всегда будет помнить вкус ее губ. Снедавшее его желание подстегнуло ее, и Эллисон крепко прижалась к нему всем телом. Скотт присел на краешек стола и притянул ее к себе.

Эллисон со стоном уронила голову ему на плечо, пока он покрывал поцелуями ее шею.

— Да, — чуть слышно прошептала Элли. — Похоже, нашу договоренность действительно нужно пересмотреть. Одна ночь — это явно мало!

Одна ночь? Чушь! Даже миллиона ночей с Эллисон было бы мало! Скотт поймал себя на том, что был бы счастлив заниматься с ней любовью всю оставшуюся жизнь!

И застыл, словно его окатили ведром ледяной воды.

Открыв глаза, он посмотрел на нее, внезапно сообразив, что тревога, сиреной завывавшая в мозгу, не имеет ничего общего с его страхом столкнуться с ее ненавистью. Скорее все дело было в тех чувствах, которые одно ее присутствие возбуждало в нем, в той страсти, что не имела ничего общего с обычным вожделением. Это незнакомое чувство все ширилось в нем, заполняя каждый уголок души, до тех пор пока Скотт вдруг не почувствовал, что уже не может дышать.

Он отпрянул так резко, что едва не слетел со стола.

— Скотт? — Покачнувшись, Эллисон неловко ухватилась за него, чтобы не упасть. — С тобой все в порядке?

— Да… — Сердце колотилось так, что было больно ребрам. Взяв Эллисон за руки, Скотт осторожно отодвинул ее от себя. — Все нормально. Просто… мы не можем… вот и все. — Заметив, как она нахмурилась, Скотт поспешно добавил: — Дверь… она открыта.

Улыбка скользнула по губам Элли.

— Но дверь ведь можно закрыть, разве нет?

— Ну да — чтобы твой братец тут же примчался сюда, размахивая мясницким ножом?

— Ты прав. Нужно быть осторожными. — В глазах Эллисон вспыхнул огонек. — А что, если я поднимусь к тебе, когда все уснут?

— Нет! Ты не можешь!

— Но почему? — озадаченно нахмурилась она.

— Потому что я…

— О… понятно. — Покраснев от стыда, Эллисон отодвинулась. — Прости. Просто в ту ночь ты сказал… ладно, не важно. Наверное, я ошиблась… подумала, что ты тоже…

— Конечно, я тоже! — пробормотал он. Господи, как она может сомневаться, когда он едва не овладел ею прямо тут, на письменном столе?! — Просто я немного… э-э-э… занят. Честное слово!

Элли уставилась на Скотта подозрительным взглядом. В лице ее вспыхнула робкая надежда, которую почти сразу же сменил гнев.

— Слишком занят, чтобы заниматься любовью?! С каких это пор? По-моему, ради этого мужчины тут же забывают о своих делах!

«Так… похоже, не сработало!»

— Эллисон, я…

Пронзительно заверещал телефон, и у Скотта вырвался шумный вздох облегчения.

Эллисон, метнувшись к телефону, схватила трубку.

— «Жемчужина». — Помолчав немного, она протянула Скотту трубку: — Это тебя.

Благодарно улыбнувшись, он взял трубку:

— Скотт слушает.

Поджав губы, Эллисон молча повернулась и направилась к двери.

Глава 16

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Клэр (Pearl Island-ru)

Похожие книги