Читаем Dead Souls полностью

And the general's laughter again went echoing all through the general's apartments. [The end of the chapter is missing. In the first edition of the second volume of Dead Souls (1855), there was a note: "Here omitted is the reconciliation of Betrishchev and Tentetnikov; the dinner at the general's and their conversation about the year 'twelve; the betrothal of Ulinka and Tentetnikov; her prayer and lament on her mother's grave; the conversation of the betrothed couple in the garden. Chichikov sets out, at General Betrishchev's request, to call on his relatives and to inform them of his daughter's betrothal, and he goes to see one of these relations—Colonel Koshkarev."—Trans.]


Chapter Three

"No, not like that," Chichikov was saying as he found himself again in the midst of the open fields and spaces, "I wouldn't handle it like that. As soon as, God willing, I finish it all happily and indeed become a well-to-do, prosperous man, I'll behave quite differently: I'll have a cook, and a house full of plenty, but the managerial side will also be in order. The ends will meet, and a little sum will be set aside each year for posterity, if only God grants my wife fruitfulness . . .

"Hey, you tomfool!"

Selifan and Petrushka both looked back from the box.

"Where are you going?"

"Just as you were pleased to order, Pavel Ivanovich—to Colonel Koshkarev's," said Selifan.

"And you asked the way?"

"If you please, Pavel Ivanovich, since I was pottering with the carriage, I . . . saw only the general's stableboy . . . But Petrushka asked the coachman."

"What a fool! I told you not to rely on Petrushka: Petrushka's a log."

"It takes no sort of wisdom," said Petrushka, with a sidelong glance, "excepting as you go down the hill you should keep straight on, there's nothing more to it."

"And I suppose you never touched a drop, excepting the home brew? I suppose you got yourself well oiled?"

Seeing what turn the conversation was taking, Petrushka merely set his nose awry. He was about to say that he had not even begun, but then he felt somehow ashamed.

"It's nice riding in a coach, sir," Selifan said, turning around.

"What?"

"I say, Pavel Ivanovich, that it's nice for your honor to be riding in a coach, sir, better than a britzka, sir—less bouncy."

"Drive, drive! No one's asking your opinion."

Selifan gave the horses' steep flanks a light flick of the whip and addressed himself to Petrushka:

"Master Koshkarev, I hear tell, has got his muzhiks dressed up like Germans; you can't figure out from far off—he walks cranelike, same as a German. And the women don't wear kerchiefs on their heads, pie-shaped, like they do sometimes, or headbands either, but this sort of German bonnet, what German women wear, you know, a bonnet—a bonnet, it's called, you know, a bonnet. A German sort of bonnet."

"What if they got you up like a German, and in a bonnet!" Petrushka said, sharpening his wit on Selifan and grinning. But what a mug resulted from this grin! It had no semblance of a grin, but was as if a man with a cold in his nose was trying to sneeze, but did not sneeze, and simply remained in the position of a man about to sneeze.

Chichikov peered into his mug from below, wishing to know what was going on there, and said: "A fine one! and he still fancies he's a handsome fellow!" It must be said that Pavel Ivanovich was seriously convinced that Petrushka was in love with his own beauty, whereas the latter even forgot at times whether he had any mug at all.

"What a nice idea it would be, Pavel Ivanovich," said Selifan, turning around on his box, "to ask Andrei Ivanovich for another horse in exchange for the dapple-gray; he wouldn't refuse, being of friendly disposition towards you, and this horse, sir, is a scoundrel of a horse and a real hindrance."

"Drive, drive, don't babble!" Chichikov said, and thought to himself: "In fact, it's too bad it never occurred to me."

Перейти на страницу:

Похожие книги